Porque é que não exigem de volta a terra no Minnesota, de onde os Chippewa vos expulsaram anos antes? | Open Subtitles | لماذا لا تطالبوا بعودة ارضكم في مينسوتا حيث اخرجوكم منها قوم شيباوا و غيرهم بالقوة منذ سنين؟ |
Querias que ela tivesse a melhor amiga de volta. | Open Subtitles | أنت أردت لها أن تحظى بعودة صديقتها المفضلة. |
O meu noivo mandou a mulher de volta para o povo dela. | Open Subtitles | خطيبي ارسل لي , بعودة الإمراه لشعبها إنه ينتظرني |
Tendes de vir à celebração pelo regresso dos nossos batedores. | Open Subtitles | يجب ان تنظموا لنا على الوليمه احتفال بعودة كشافتنا |
Por que outro motivo pediriam os gregos o regresso dos Mármores de Elgin? | TED | ولأي سبب آخر يطالب اليونانيون بعودة رخامات إلجين؟ |
Parte de mim está contente por o Capitão ter voltado. Ele pode estar certo, sabe? | Open Subtitles | جزء مني سعيد بعودة الكابتن ربما يكون على حق |
O autocarro escolar não regressou de um passeio com minha filha. | Open Subtitles | لا.لا, سيدي الباص المدرسي تأخر بعودة ابنتي |
Nós podemos celebrar a volta do prodígio. | Open Subtitles | نستطيع الاحتفال بعودة الاصدقاء المبذرين. |
A Ruth estava com esperança que se a Greta voltasse depois de estar lá fora, outras raparigas Camdenite seguiriam o seu exemplo, e a sua comunidade seria salva. | Open Subtitles | كانت (روث) تأمل (أنه بعودة (غريتا من العالم الخارجي ستحذو فتيات كامدنيات أخريات حذوها |
Diz-lhes que o Casanova Frankenstein está de volta... e que o Casanova está a planear uma coisa... um bocadinho diferente. | Open Subtitles | أبلغهم بعودة كزانوفا فرنكشتين وأنه يخطط لشيء ما مختلف قليلا |
E agora, é com enorme prazer... que dou as boas-vindas, de volta ao palco do concerto, uma das alunas de Juilliard, Lyla Novacek. | Open Subtitles | والان بكل فخر انه ترحيب بعودة ابنه المعهد الى المنصة, لايلا نوفاتشاك. |
Inspira todos nós e adoramos ter o Centro Foster de volta. | Open Subtitles | هذا جيد لمجتمعنا لقد ألهمنا جميعاً ونحن سعيدون بعودة مركز فوستر |
Quando me tornar presidente do conselho, vamos trazer de volta a Era da Guerra. | Open Subtitles | عندما أكون بمجلس الشوجون سأدعو بعودة عصر الحرب |
Nós adoptámos uma bebé, trouxemo-la para casa, tudo perfeito, até a mãe biológica ter aparecido a reclamar a filha de volta. | Open Subtitles | لقد تبنينا طفلة, و أحضرناها للمنزل كل شيء كان مثالياً حتى ظهرت الأم مطالبةً بعودة طفلتها |
Bom, o meu rabo só tem 2 pontos de ajustes, e ambos querem a minha velha cadeira de volta. | Open Subtitles | حسنا ، مؤخرتي لديها نقطتان فقط للتكيف و كلاهما يرغبان بعودة كرسي القديم |
Refiro-me ao fracasso do Ocidente em reagir de forma inteligente e cuidadosa a um novo ambiente mundial que, obviamente, tem sido criado com o regresso da Ásia. | TED | اشير هنا الى فشل الغرب في التصرف بتعقل و ذكاء لبيئة العالم الجديدة التي تكونت بوضوح بعودة آسيا. |
- Para celebrar o regresso do velho a casa. | Open Subtitles | ـ لنحتفل بعودة الرجل المُسن إلى بيته ـ لن آتى |
Ouve, devíamos estar aqui a celebrar o regresso do lobo solitário, porque estás tão triste? | Open Subtitles | نحن من المفترض نحتفل بعودة الذئب الشارد, لماذا انتي محبطة؟ |
Chamei-vos, para saudarmos o regresso das nossas naves imperiais. | Open Subtitles | لقد جمعتكم هنا اليوم لنحتفل بعودة القوات البحرية الملكية إلى الوطن. |
A seguir: ameaças do sindicato da polícia e aplausos do público, por os polícias de Metro North terem voltado ao trabalho e terem prendido o barão da Nuke, Cain, que pode não sobreviver antes de serjuIgado. | Open Subtitles | بعد قليل ... تهديدات من إتحاد الشرطة و هتافات من العامة بعودة شرطة شمال ميترو للعمل "و إعتقال زعيم منتج نوك " كين |
Isso tem alguma coisa a ver com o facto do Bauer ter lá voltado para interrogar o Markov? | Open Subtitles | هل لهذا علاقة بعودة (باور) إلى هناك ليستجوب (ماركوف)؟ |
Desculpe incomodá-la, minha senhora, mas a sua mãe manda dizer que Lady Sybil já regressou. | Open Subtitles | أعتذر عن إزعاجك يا سيدتي ولكن والدتك طلبت أن أبلغكِ بعودة ليدي سيبيل |
Ela também previu a volta do jeans de cintura-alta. | Open Subtitles | -حسنا لقد تنبأت أيضا بعودة مودة سراويل الجينز |
A Ruth esperava que, se a Greta voltasse depois de ficar no mundo exterior, outras mulhers de Camdenite seguiriam o exemplo dela e a comunidade deles estaria salva. | Open Subtitles | كانت (روث) تأمل (أنه بعودة (غريتا من العالم الخارجي ستحذو فتيات كامدنيات أخريات حذوها |
Afinal, que homem não ficaria satisfeito com o retorno de tal esposa? | Open Subtitles | في الأخير، كيف لرجل ألا يسعّد بعودة زوجة مثلها؟ |