"بعودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de volta
        
    • regresso
        
    • voltado
        
    • regressou
        
    • a volta
        
    • voltasse
        
    • retorno
        
    Porque é que não exigem de volta a terra no Minnesota, de onde os Chippewa vos expulsaram anos antes? Open Subtitles لماذا لا تطالبوا بعودة ارضكم في مينسوتا حيث اخرجوكم منها قوم شيباوا و غيرهم بالقوة منذ سنين؟
    Querias que ela tivesse a melhor amiga de volta. Open Subtitles أنت أردت لها أن تحظى بعودة صديقتها المفضلة.
    O meu noivo mandou a mulher de volta para o povo dela. Open Subtitles خطيبي ارسل لي , بعودة الإمراه لشعبها إنه ينتظرني
    Tendes de vir à celebração pelo regresso dos nossos batedores. Open Subtitles يجب ان تنظموا لنا على الوليمه احتفال بعودة كشافتنا
    Por que outro motivo pediriam os gregos o regresso dos Mármores de Elgin? TED ولأي سبب آخر يطالب اليونانيون بعودة رخامات إلجين؟
    Parte de mim está contente por o Capitão ter voltado. Ele pode estar certo, sabe? Open Subtitles جزء مني سعيد بعودة الكابتن ربما يكون على حق
    O autocarro escolar não regressou de um passeio com minha filha. Open Subtitles لا.لا, سيدي الباص المدرسي تأخر بعودة ابنتي
    Nós podemos celebrar a volta do prodígio. Open Subtitles نستطيع الاحتفال بعودة الاصدقاء المبذرين.
    A Ruth estava com esperança que se a Greta voltasse depois de estar lá fora, outras raparigas Camdenite seguiriam o seu exemplo, e a sua comunidade seria salva. Open Subtitles كانت (روث) تأمل (أنه بعودة (غريتا من العالم الخارجي ستحذو فتيات كامدنيات أخريات حذوها
    Diz-lhes que o Casanova Frankenstein está de volta... e que o Casanova está a planear uma coisa... um bocadinho diferente. Open Subtitles أبلغهم بعودة كزانوفا فرنكشتين وأنه يخطط لشيء ما مختلف قليلا
    E agora, é com enorme prazer... que dou as boas-vindas, de volta ao palco do concerto, uma das alunas de Juilliard, Lyla Novacek. Open Subtitles والان بكل فخر انه ترحيب بعودة ابنه المعهد الى المنصة, لايلا نوفاتشاك.
    Inspira todos nós e adoramos ter o Centro Foster de volta. Open Subtitles هذا جيد لمجتمعنا لقد ألهمنا جميعاً ونحن سعيدون بعودة مركز فوستر
    Quando me tornar presidente do conselho, vamos trazer de volta a Era da Guerra. Open Subtitles عندما أكون بمجلس الشوجون سأدعو بعودة عصر الحرب
    Nós adoptámos uma bebé, trouxemo-la para casa, tudo perfeito, até a mãe biológica ter aparecido a reclamar a filha de volta. Open Subtitles لقد تبنينا طفلة, و أحضرناها للمنزل كل شيء كان مثالياً حتى ظهرت الأم مطالبةً بعودة طفلتها
    Bom, o meu rabo só tem 2 pontos de ajustes, e ambos querem a minha velha cadeira de volta. Open Subtitles حسنا ، مؤخرتي لديها نقطتان فقط للتكيف و كلاهما يرغبان بعودة كرسي القديم
    Refiro-me ao fracasso do Ocidente em reagir de forma inteligente e cuidadosa a um novo ambiente mundial que, obviamente, tem sido criado com o regresso da Ásia. TED اشير هنا الى فشل الغرب في التصرف بتعقل و ذكاء لبيئة العالم الجديدة التي تكونت بوضوح بعودة آسيا.
    - Para celebrar o regresso do velho a casa. Open Subtitles ـ لنحتفل بعودة الرجل المُسن إلى بيته ـ لن آتى
    Ouve, devíamos estar aqui a celebrar o regresso do lobo solitário, porque estás tão triste? Open Subtitles نحن من المفترض نحتفل بعودة الذئب الشارد, لماذا انتي محبطة؟
    Chamei-vos, para saudarmos o regresso das nossas naves imperiais. Open Subtitles لقد جمعتكم هنا اليوم لنحتفل بعودة القوات البحرية الملكية إلى الوطن.
    A seguir: ameaças do sindicato da polícia e aplausos do público, por os polícias de Metro North terem voltado ao trabalho e terem prendido o barão da Nuke, Cain, que pode não sobreviver antes de serjuIgado. Open Subtitles بعد قليل ... تهديدات من إتحاد الشرطة و هتافات من العامة بعودة شرطة شمال ميترو للعمل "و إعتقال زعيم منتج نوك " كين
    Isso tem alguma coisa a ver com o facto do Bauer ter lá voltado para interrogar o Markov? Open Subtitles هل لهذا علاقة بعودة (باور) إلى هناك ليستجوب (ماركوف)؟
    Desculpe incomodá-la, minha senhora, mas a sua mãe manda dizer que Lady Sybil já regressou. Open Subtitles أعتذر عن إزعاجك يا سيدتي ولكن والدتك طلبت أن أبلغكِ بعودة ليدي سيبيل
    Ela também previu a volta do jeans de cintura-alta. Open Subtitles -حسنا لقد تنبأت أيضا بعودة مودة سراويل الجينز
    A Ruth esperava que, se a Greta voltasse depois de ficar no mundo exterior, outras mulhers de Camdenite seguiriam o exemplo dela e a comunidade deles estaria salva. Open Subtitles كانت (روث) تأمل (أنه بعودة (غريتا من العالم الخارجي ستحذو فتيات كامدنيات أخريات حذوها
    Afinal, que homem não ficaria satisfeito com o retorno de tal esposa? Open Subtitles في الأخير، كيف لرجل ألا يسعّد بعودة زوجة مثلها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus