Uma bala de gelo. Está a prestar-me atenção? Não. | Open Subtitles | مرحباً ، بعيار ناري من جليد هل أنتِ مصغية إليّ؟ |
Além disso, eu sou o tipo que tem uma bala na perna. | Open Subtitles | كما أنّني الرجل المُصاب بعيار ناري في ساقه. |
Verifica hospitais e clínicas por registos de lesões a bala. | Open Subtitles | و تفقدوا المستشفيات و العيادات من أجل أيّ تقارير عن إصابات بعيار ناريّ |
Levou um tiro na cabeça com uma calibre .38 ontem à noite. | Open Subtitles | أرديَ برصاصة واحدة في الرأس بعيار 38 بوقت ما الليلة الماضية. |
Foi morto a tiro quando estava na varanda do seu quarto de hotel. | Open Subtitles | اصيب بعيار في وجهه بينما كان واقفا وحيدا في شرفة الفندق |
Fui baleada. Preciso de um médico, - e precisamos de chamar reforços. | Open Subtitles | لقد أصبتُ بعيار ناري، يجب أن اذهب لزيارة طبيب، ويجب أن نتصل بالفرسان. |
Porque uma ferimento de bala hoje, e na semana passada, prendi o meu dedo na gaveta da cozinha. | Open Subtitles | إذ أنني أصبت اليوم بعيار ناري وفي الأسبوع الماضي تأذى إبهامي من درج المطبخ |
A única maneira de saíres daqui é com uma bala na tua cabeça. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي تُغادر من هُنا هي بعيار ناري في رأسك |
Quando o Reynolds tentou roubar, foi encontrado no Potomac com uma bala na cabeça. | Open Subtitles | عندما بدأ رينولدز بالسرقة منهم، وجد نفسه في نهر بوتوماك بعيار ناري في رأسه. |
Seria como encontrar uma bala no cérebro, mas sem haver um ferimento. | Open Subtitles | هذا مثل إيجاد رصاصة في الدماغ لكن من دون وجود إصابة بعيار ناري |
A curar um ferimento de bala, a ver notícias antigas com a Marcy... | Open Subtitles | أتعافى من إصابة بعيار ناري مشاهدة الأخبار القديمة مع مارسي |
Ferimento de bala entre a axila esquerda e a clavícula. | Open Subtitles | لديّ إصابة بعيار ناري بين الإبط الأيسر والترقوة |
Porque qualquer dia acabo com uma bala nas costas. | Open Subtitles | ' السبب في يوم من الأيام وأنا gonna يختتم بعيار ناري في الظهر. |
Eles podem ir buscá-la se souberem que levou um tiro. | Open Subtitles | ولكن يمكن أن يأخذوها إذا ما عرفوا أنها مصابة بعيار ناري |
Quer levar um tiro, gordão? hein? | Open Subtitles | هل تريدين ان تصابي بعيار ناري،ايها الولد الناصح؟ |
Ninguém levou um tiro. Provavelmente, por ela não ter arma. | Open Subtitles | على الأقل لم يصب أحد بعيار ناري ربما لأنها لا تملك سلاحاً |
O pontilhado ao redor da ferida diz que foi um tiro, mas não havia nenhum projéctil na cavidade torácica. | Open Subtitles | التنقيط حول الجرح يقول بأنه أصيب بعيار لكن لا يوجد إسقاط في تجويف الصدر |
Contudo, houve dois fotogramas úteis antes de a câmara ter sido inutilizada por um tiro. | Open Subtitles | على كل حال , يوجد مقطعان مفيدان لمتجر الأسلحة قبل ان تـــُــضرب الكاميرا بعيار ناري خاطئ |
"A morte foi causada por lesões provocadas por 3 balas de calibre.38 "na região superior do tórax. | Open Subtitles | من جروح بليغة جراء إصابته بعيار 38 في أعلى الصدر |
Seria uma agulha de calibre 18. | Open Subtitles | حقنة ربما؟ ستكون إبرة بعيار 18، أكبر بكثير من حقنة عادية. |
Rapariga local. Encontrada baleada até à morte no Parque Echo. | Open Subtitles | وجدت مقتوله بعيار نارى فى منتزة ايكو |