"بعيار" - Traduction Arabe en Portugais

    • bala
        
    • tiro
        
    • calibre
        
    • baleada
        
    Uma bala de gelo. Está a prestar-me atenção? Não. Open Subtitles مرحباً ، بعيار ناري من جليد هل أنتِ مصغية إليّ؟
    Além disso, eu sou o tipo que tem uma bala na perna. Open Subtitles كما أنّني الرجل المُصاب بعيار ناري في ساقه.
    Verifica hospitais e clínicas por registos de lesões a bala. Open Subtitles و تفقدوا المستشفيات و العيادات من أجل أيّ تقارير عن إصابات بعيار ناريّ
    Levou um tiro na cabeça com uma calibre .38 ontem à noite. Open Subtitles أرديَ برصاصة واحدة في الرأس بعيار 38 بوقت ما الليلة الماضية.
    Foi morto a tiro quando estava na varanda do seu quarto de hotel. Open Subtitles اصيب بعيار في وجهه بينما كان واقفا وحيدا في شرفة الفندق
    Fui baleada. Preciso de um médico, - e precisamos de chamar reforços. Open Subtitles لقد أصبتُ بعيار ناري، يجب أن اذهب لزيارة طبيب، ويجب أن نتصل بالفرسان.
    Porque uma ferimento de bala hoje, e na semana passada, prendi o meu dedo na gaveta da cozinha. Open Subtitles إذ أنني أصبت اليوم بعيار ناري وفي الأسبوع الماضي تأذى إبهامي من درج المطبخ
    A única maneira de saíres daqui é com uma bala na tua cabeça. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي تُغادر من هُنا هي بعيار ناري في رأسك
    Quando o Reynolds tentou roubar, foi encontrado no Potomac com uma bala na cabeça. Open Subtitles عندما بدأ رينولدز بالسرقة منهم، وجد نفسه في نهر بوتوماك بعيار ناري في رأسه.
    Seria como encontrar uma bala no cérebro, mas sem haver um ferimento. Open Subtitles هذا مثل إيجاد رصاصة في الدماغ لكن من دون وجود إصابة بعيار ناري
    A curar um ferimento de bala, a ver notícias antigas com a Marcy... Open Subtitles أتعافى من إصابة بعيار ناري مشاهدة الأخبار القديمة مع مارسي
    Ferimento de bala entre a axila esquerda e a clavícula. Open Subtitles لديّ إصابة بعيار ناري بين الإبط الأيسر والترقوة
    Porque qualquer dia acabo com uma bala nas costas. Open Subtitles ' السبب في يوم من الأيام وأنا gonna يختتم بعيار ناري في الظهر.
    Eles podem ir buscá-la se souberem que levou um tiro. Open Subtitles ولكن يمكن أن يأخذوها إذا ما عرفوا أنها مصابة بعيار ناري
    Quer levar um tiro, gordão? hein? Open Subtitles هل تريدين ان تصابي بعيار ناري،ايها الولد الناصح؟
    Ninguém levou um tiro. Provavelmente, por ela não ter arma. Open Subtitles على الأقل لم يصب أحد بعيار ناري ربما لأنها لا تملك سلاحاً
    O pontilhado ao redor da ferida diz que foi um tiro, mas não havia nenhum projéctil na cavidade torácica. Open Subtitles التنقيط حول الجرح يقول بأنه أصيب بعيار لكن لا يوجد إسقاط في تجويف الصدر
    Contudo, houve dois fotogramas úteis antes de a câmara ter sido inutilizada por um tiro. Open Subtitles على كل حال , يوجد مقطعان مفيدان لمتجر الأسلحة قبل ان تـــُــضرب الكاميرا بعيار ناري خاطئ
    "A morte foi causada por lesões provocadas por 3 balas de calibre.38 "na região superior do tórax. Open Subtitles من جروح بليغة جراء إصابته بعيار 38 في أعلى الصدر
    Seria uma agulha de calibre 18. Open Subtitles حقنة ربما؟ ستكون إبرة بعيار 18، أكبر بكثير من حقنة عادية.
    Rapariga local. Encontrada baleada até à morte no Parque Echo. Open Subtitles وجدت مقتوله بعيار نارى فى منتزة ايكو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus