Mas agora aquela mini lata ambulante foi longe demais. | Open Subtitles | لكن الآن ذلك المتدخل الصَغيرِ ذَهبَ بعيداً جداً |
Não há perigo de irmos longe demais se acreditarmos agora que podemos ser quem somos. | Open Subtitles | لَيسَ خطرَ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ بعيداً جداً بْدأُنا نصدق الآن بأنّنا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ انفسنا |
É tão opressivo e Deus parece tão distante. | Open Subtitles | إنه شعور ساحق والرب يبدو بعيداً جداً جداً |
Mas estarei tão distante, E quero ser apenas seu. | Open Subtitles | لكني سأكون بعيداً جداً وارغب بأن اكون لك وحدك |
Vamos tirar umas telhas, se vermos a sala de estar, fomos demasiado longe. | Open Subtitles | هاك، دعنافقطننزعالألواح، وأنّ رأينا غرفة المعيشــة ، نكون قد ذهبنا بعيداً جداً |
- demasiado longe. É impossível. - Azar, | Open Subtitles | بعيداً جداً , لن نستطبع الوصول حظ سئ |
Na verdade, até nos vai desacelerar um pouco. Mas nem perto do necessário. | Open Subtitles | في الحقيقة , هذا سيبطئنا قليلاً لكن ليس بعيداً جداً بما فيه الكفاية |
Há uma cidade com a qual eu sonho muito longe daqui muito, muito longe daqui muito longe. | Open Subtitles | ثمّة مدينة حلمت بها بعيداً جداً عن هنا. بعيد عن هنا كبُعد المشرق عن المغرب. |
E foi essa ausência de medo, que o levou a viajar para longe demais. | Open Subtitles | وانعدام الخوف الشديد هذا قاده للسفر بعيداً جداً. |
Ele envergonhou o Katsuyori publicamente. Foi longe demais. | Open Subtitles | جَلبَ العار على كاتسيوري علناً ذَهبَ بعيداً جداً |
Não podemos voltar a trás. Já fomos longe demais. | Open Subtitles | لا يمكننا التراجع الان الان ، نحن ذهبنا بعيداً جداً |
Seu pequeno psicopata! Desta vez foste longe demais. | Open Subtitles | أيّها المعتوه الصغير ، هذه المرّة ستذهبُ بعيداً جداً |
Estava longe demais. Não conseguia vê-los. | Open Subtitles | بعيداً جداً بعيداً أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَراهم |
E agora, de uma ex-capitã da claque dos Ravens para outra, acho que levaste as miúdas longe demais para desistir. | Open Subtitles | والآن , من قائده مشجعات سابقة لفريق رايفم لقائده أخرى , أعتقد بأنك أخذت هؤلاء الفتيات بعيداً جداً عن الإستسلام. |
De repente, tão distante daquela aldeiazinha onde foste criado. | Open Subtitles | وكنت بعيداً جداً من الحفرة القذرة التي نشأت فيها |
Eles não são problema meu. Talvez o seu passado não esteja tão distante quanto pensa. | Open Subtitles | ربما تاريخك ليس بعيداً جداً كما تعتقد |
Estou a ir demasiado longe aqui? | Open Subtitles | لا ؟ هل ذهبت بعيداً جداً من هنا ؟ |
Isto já foi demasiado longe. | Open Subtitles | و قد ذهب هذا الهراء بعيداً جداً |
e segundo, não esteve nem perto dela. | Open Subtitles | ، وإثنان، أنت كُنْتَ بعيداً جداً عن هو. |
Não, Leo, não estou nem perto de bem. | Open Subtitles | لا، الأسد، أَنا بعيداً جداً عن موافقة. |
Eu vivo longe da cidade. É mesmo muito longe. | Open Subtitles | أتعلم، إنّي أعيش بعيداً عن المدينة، بعيداً جداً. |
Se não se soltar, o braço vai levá-la para longe. | Open Subtitles | ما لم تفعلي، ستحملك تلك الذراع بعيداً جداً |