"بعيداً عنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • longe de nós
        
    • muito atrás de nós
        
    Prometeste que ias manter o trabalho longe de nós. Open Subtitles لقد قطعت وعداً بأن تبقى عملك .بعيداً عنا
    Consegues controlar isto e eu vou ajudar-te. Só quero que concentres o calor para longe de nós. Open Subtitles يمكنك التحكم بهذا وأنا سأساعدك، أريد منك أن تركزي الحرارة بعيداً عنا.
    Sei que, provavelmente, o êxito os levará para longe de nós. Open Subtitles أعلم بأن النجاح سيبعدهم عنا بعيداً عنا
    Ele precisa de ti. Mas é melhor ficares longe de nós. Open Subtitles ولكن أفضل لك أن تبقي بعيداً عنا
    O exército do Miraz não estará muito atrás de nós, senhor. Open Subtitles بكل تواضع جيش ميراز لن يكون بعيداً عنا الاَن سيدي
    Estão atrás de nós muito atrás de nós, Open Subtitles ... انهم خلفنا بعيداً عنا
    Passa muitos dias e noites longe de nós. Open Subtitles يقضي أيام وليال عدة بعيداً عنا.
    - E, depois, mandaste-lhes dinheiro para ficarem longe de nós. Open Subtitles - ثم أرسلت لهما المال - لكي يبقيا بعيداً عنا
    Mãe, a mãe do Tiger... levou o pai para longe de nós? Open Subtitles أمي هل والدة (التنين) أخذت أبي بعيداً عنا ؟
    Só tente se manter longe de nós. Open Subtitles حاول فقط أن تكون بعيداً عنا
    Fique longe de nós. Open Subtitles فقط إبق بعيداً عنا بحق الجحيم
    Fique longe de nós. Open Subtitles حسناً، نعم ابق بعيداً عنا
    Mas precisava de ser longe de nós. Open Subtitles لكن يجب أن تكون بعيداً عنا
    E mantém-te longe de nós. Open Subtitles وابق بعيداً عنا
    Fica longe de nós. Open Subtitles أبقي بعيداً عنا
    - longe de nós? Open Subtitles بعيداً عنا ؟
    Fiquem longe de nós! Open Subtitles ابق بعيداً عنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus