O assassino provavelmente arrastou-o até aqui, para mantê-lo fora de vista. | Open Subtitles | ربما القاتل قد جره إلى هنا ليبقيه بعيدا عن الأنظار |
Aqui, uma cria está fora de vista e protegida do mau tempo. | Open Subtitles | يكون الصغير هنا .. بعيدا عن الأنظار .ومحمي من الأحوال الجوية السيئة |
Só não dês nas vistas. Se te cruzares com a polícia, | Open Subtitles | فقط ابق بعيدا عن الأنظار لو صادفت الشرطة |
É importante que não dêem nas vistas. | Open Subtitles | حسنا. من المهم جدا أن تتذكر بالبقاء بعيدا عن الأنظار. |
longe da vista geral fomos mantidos no seu próprio funeral escondidos. | Open Subtitles | وبقينا بعيدين عن الأنظار بعيدا عن الأنظار في جنازته |
Estaciona no quinto. longe da vista. | Open Subtitles | اركن فى الخامس بعيدا عن الأنظار |
Eles vão mudar de rumo para a ilha mais próxima assim que estiverem fora de vista. | Open Subtitles | هم وأبوس]؛ ليرة يماني تغير مسار أقرب الجزيرة في أقرب وقت كما هي بعيدا عن الأنظار. |
Ele queria que eu ficasse fora de vista. | Open Subtitles | لقد أرادني أن أبقى بعيدا عن الأنظار |
A lâmina caía, a cabeça caía para um cesto, imediatamente fora de vista. E a multidão gritava: "Queremos a forca! Queremos a forca de madeira!" | TED | نزلت الشفرة، سقط الرأس في السلة، بعيدا عن الأنظار على الفور، وعندها احتجوا، "أعيدوا إلينا المشنقة، أعيدوا إلينا مشنقتنا الخشبية." |
- mantem-a fora de vista. | Open Subtitles | بعيدا عن الأنظار. |
Tensa, e fora de vista | Open Subtitles | * متوترون، بعيدا عن الأنظار * |
Tensa, e fora de vista | Open Subtitles | * متوترون، بعيدا عن الأنظار * |
Não deem nas vistas ou ele não aparecerá. | Open Subtitles | تحفظ بعيدا عن الأنظار أو أنه لن يظهر. |
Não queriam dar nas vistas. | Open Subtitles | لأنهم يريدون أن يبقوا بعيدا عن الأنظار, |
Não dês nas vistas, Eddie. | Open Subtitles | فقط كن بعيدا عن الأنظار يا"إيدي" |
E despacha-me para Castelo Negro, longe da vista, por fim. | Open Subtitles | (ويرسلني إلى (كاستل بلاك بعيدا عن الأنظار في الأخير |
Manter-me-ei longe da vista. Discreto. | Open Subtitles | سأبقى بعيدا عن الأنظار." |
Irei mantê-los escondidos até saber que o Rei está em segurança. | Open Subtitles | وسوف الاحتفاظ بها بعيدا عن الأنظار حتى وأنا أعلم أن الملك هو آمن. |
Não foi o único desastre encoberto por esses acontecimentos importantes, escondidos da vista pela névoa da nova ordem mundial. | Open Subtitles | لم يكن الكارثة الوحيدة يرتدي معطفا طويلا من قبل أولئك الأحداث الجسام ، بعيدا عن الأنظار في الضباب نظام عالمي جديد. |