"بعيدا عن هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fora disso
        
    • afastes desse
        
    • para longe deste
        
    • longe desta
        
    • metas nisto
        
    De qualquer maneira, estarei fora disso. Open Subtitles على أي حال، اسمع، سأبقى بعيدا عن هذا الأمر.
    Fique fora disso. Open Subtitles ابقى بعيدا عن هذا
    Está bem, quero que te afastes desse rapaz sem nome. Open Subtitles حسنا، اريدك ان تبقي بعيدا عن هذا الفتي المجهول
    Quero que te afastes desse homem. Open Subtitles أريدك أن تبقى بعيدا عن هذا الرجل.
    Faça fogo e ponha a máquina para funcionar... e vamos para longe deste mato, onde poderemos respirar. Open Subtitles لنشعل النار ونشغل المحرك مرة اخرى و اذهبمباشرة خارجا نحو الوسط, بعيدا عن هذا القصب لنتمكن من التنفس
    E, depois, que tal sairmos do escritório para longe deste maldito telefone? Open Subtitles وبعدها ما رأيك أن نخرج من المكتب بعيدا عن هذا الهاتف اللعين؟
    Se eu ganhar, eu gostava de levar a ti e Nicole para longe daqui... para longe desta cidade... e deixar todas as coisas más para trás. Open Subtitles وإذا فزت سأحبّ أن آخذك ونيكول بعيدا عن هذا المكان بعيدا عن هذه المدينة
    Aquela votação não significa nada. Não te metas nisto. Open Subtitles هذا التصويت لا يعني شيئا.- ابقى بعيدا عن هذا.-
    E, quando tivermos partido para longe deste lugar, para um lugar só dela e meu, Open Subtitles وعندما كنا قد ولت، بعيدا عن هذا المكان إلى مكان لأنها ولي وحدي،
    para longe deste lugar. Ele não diz nada. Open Subtitles بعيدا عن هذا المكان ولكنه لا يقول شيئا
    Não, uma questão de segurança vai o senhor ter... se não me levar para longe desta baleia. Open Subtitles لا انت من سيصبح لديه مشكلة سلامة ان لم تأخذني بعيدا عن هذا الحوت
    Se o teu chefe não gosta que toquem na sua carne, mantém-te longe desta caixa. Open Subtitles إذا رئيسك يحب وجاهته بمنأى عن يد الإنسان ابقى بعيدا عن هذا القفص، حسنا؟
    Não te metas nisto. Open Subtitles ستظل بعيدا عن هذا جعفر..
    Não te metas nisto, Snivellus. Open Subtitles ابق بعيدا عن هذا يا سنيفيلوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus