fique longe de pessoas como eu, e você pode sobreviver. | Open Subtitles | إبقى بعيده عن أمثالي من الناس ومن الممكن أن تبقي على قيد الحياه |
Mas o ponto de origem do SG-2 estava longe de Madrona. | Open Subtitles | ولكن نقطة إتجاه إس جي 2 كانت مجرة بعيده عن مادرونا |
Garantidamente não é muito longe da linha do Jubileu. | Open Subtitles | أعني، ليست بعيده عن خطّ اليوبيل، بالتأكيد. |
Eu detesto estar longe da minha família, mas é melhor do que ser magoada, não achas? | Open Subtitles | اكره ان اكون بعيده عن اهلي لكن افضل مما تكون مجروحا |
Eu diria que a análise não está muito longe do fim. | Open Subtitles | أقول بأن التفسيرات و التحليلات لم تكن بعيده عن الاكتمال |
Um fim-de-semana longe das cara estúpida dele, é mesmo o que preciso. | Open Subtitles | سأقضي إجازة الأسبوع بعيده عن وجهة الغبي , هذا ما احتاجة بالضبط |
Está bem ao longe, mas longe de estar bem, percebes? | Open Subtitles | انها جيدة من بعيد، ولكن بعيده عن الجيد، وانت تعرف؟ |
Sei lá. Não me importa o que fizer com ela. Apenas a mantenha longe de mim, ok? | Open Subtitles | لا يهمنى ما تفعلينه معها ابقيها فقط بعيده عن وجهى |
Eu estava morando sozinho numa cabana perto dum lago não muito longe de Athena. | Open Subtitles | كنت أعيش وحيدا فى كوخ صغير قرب بحيره ليست بعيده عن أثينا |
Estás longe de casa com um bebé que não é teu. Posso ajudar? | Open Subtitles | وأنتِ, بعيده عن المنزل مع طفله ليست طفلتك |
Quer dizer, claro que, numa universidade não estaríamos longe de uma caneta e de um papel, ou de um computador, ou de um projector... | Open Subtitles | أعني أن في الجامعه لن تكوني بعيده عن الورق و القلم أو حاسوب أو عارض أفلام... |
Vossa Majestade, a Princesa está longe de casa há anos. | Open Subtitles | جلالتك، ... الأميرة كانت بعيده عن المنزل لسنوات |
Uma noite longe da rotina normal. | Open Subtitles | ليلة بعيده عن ما من المفترض أن نكون |
Antes de ir, aconselho-te a ficares longe da Geillis Duncan. | Open Subtitles | سأنصحك بأن تبقي بعيده عن جيليس دونكان |
Ficar longe da minha antiga vida. | Open Subtitles | ان اكون بعيده عن حياتى القديمه |
- Não faças isso! Mantém as tuas mãos longe da minha boca. | Open Subtitles | أبقي يديك بعيده عن فمي |
Então a Lily foi para casa da Robin afim de passar a primeira noite longe do Marshall. | Open Subtitles | ثم ذهبت ليلي إلى روبن وهي الليله الأولى التي تكون بعيده عن مارشال |
Depois de carregá-lo durante 9 meses e dar à luz essa criança fazem-me viver longe do meu único filho! | Open Subtitles | بعد ان حملت به 9 اشهر وانجبته .. اعيش بعيده عن ابنى الوحيد! |
Estiveste longe do Reino da Escuridão por tanto tempo. | Open Subtitles | لقد كنتِ بعيده عن العالم المظلم لفترة |
Talvez, ela esteve longe das janelas porque algum maluquinho andou a espia-la. | Open Subtitles | ربما أنها جالسة بعيده عن النافذة لأن بعض الغريبين يتجسسون عليها من البيت المجاور |
Até que um dia, na esperança de iniciar nova vida longe das recordações mudou-nos do Texas para Fort Dupree, Dakota do Sul. | Open Subtitles | "ثم ذات يوم, على أمل البدء بحياة جديده بعيده عن هذه الذكريات" "نقلنا من (تكساس) إلى (فورت دوبري), (داكوتا الجنوبيه)" |