"بعيد جدا عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • longe de
        
    Eu ouvi as suas histórias e estão longe de ser inocentes. Open Subtitles وبعدما استمعت الى حكايتك انت بعيد جدا عن البراءة
    Sou um rapaz indiano perdido, longe de casa, quero uma namorada e quero que seja a Abby, e ela só virá se puder trazer a Martha. Open Subtitles بعيد جدا عن الوطن, و أريد أن أكون بصحبة فتاة و أريد من آبي أن تكون تلك الفتاة و هي لن تقدر على المجيء إلا بصحبة مارثا
    - Estás longe de casa, Ray. Tu também. Open Subtitles -انت بعيد جدا عن البيت راي نعم وانت كذلك
    Estou tão aliviado, porque a verdade é que estou tão longe de ser casado quanto um ser humano pode estar. Open Subtitles أَنا مرتاح جداً! لأن الحقيقةَ أَنِّي بعيد جدا عن الزواجِ بأقصى قدر يمكن ان يكون عليه انسان .
    Certamente estás muito longe de casa. Open Subtitles انت بالتاكيد بعيد جدا عن موطنك
    Está muito longe de Albany... Open Subtitles انت بعيد جدا عن ألباني سيد شيبرد
    Mas fica tão longe de Esparta. Open Subtitles و لكنه بعيد جدا عن اسبرطة
    Estás muito longe de casa. Open Subtitles أنت بعيد جدا عن بيتك
    Você está longe de casa, Van Zan. Open Subtitles أنت بعيد جدا عن وطنك, فان زان .
    Está longe de casa? Open Subtitles أنت بعيد جدا عن وطنك
    Tão longe de casa. Open Subtitles بعيد جدا عن الموطن
    Estás longe de San Diego, Leon! Open Subtitles -أنت بعيد جدا عن (سان دييغو) يا (ليون ).
    Isso fica muito longe de Scranton. Open Subtitles ذلك بعيد جدا عن سكرانتون
    - Isto é ir longe de mais. Open Subtitles هذا بعيد جدا عن الحد
    - Devíamos. Isto está longe de acabar. Open Subtitles أجل هذا بعيد جدا عن النهاية
    Está longe de Buenos Aires, Capitão Lorenzo! Open Subtitles أنت بعيد جدا عن بوينس آيرس (كابتن (لورنزو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus