"بعيد جدًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito longe
        
    • bem distante
        
    • tão longe
        
    muito longe de Sacramento. Open Subtitles هذا المكان بعيد جدًا عن سكرمانتو
    Está muito longe de casa, não? Open Subtitles أنت بعيد جدًا عن موطنك أليس كذلك؟
    Está muito longe de casa, não estás? Open Subtitles أنت بعيد جدًا عن موطنك صحيح؟
    Ouviram dizer que havia um, muito especial, numa terra bem distante, que precisava de uma família. Open Subtitles وسمعا أنه كان هناك طفل مميز في بلد بعيد جدًا يريد عائلة
    E se eu te mandar para algum lugar bem distante, fora da Terra, onde pudesses continuar vivo, sem seres mais um perigo para ti ou para os outros. Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنه بإماكني نقلك إلى مكانٍ بعيد جدًا ولا حتى على هذه الأرض حيث تبقى على قيد الحياة
    Eles vivem tão longe, que nunca mais o vou ver. Open Subtitles يعيشون في مكان بعيد جدًا ولن أراه بعد الآن
    Sacramento fica muito longe. Precisas mesmo de lá ir? Open Subtitles -سكرامنتو) بعيد جدًا من هُنا، أتحتاج لشيء؟
    - Sim. - Está muito longe de casa. Open Subtitles أجل - إنّك بعيد جدًا عن منزلك -
    - É muito longe! Open Subtitles -إنه بعيد جدًا!
    - Merda! Meu Deus, é muito longe! Open Subtitles -اللعنة، يا إلهي، إنه بعيد جدًا !
    Não. Pelo caminho de Dutch Toll fica muito longe. Open Subtitles -كلّا، الطريق العمومي بعيد جدًا .
    - É muito longe. Open Subtitles -إنه بعيد جدًا .
    - É muito longe! Open Subtitles -إنه بعيد جدًا هناك !
    - É muito longe! Open Subtitles -إنه بعيد جدًا !
    Em Raven Flats. É muito longe. Open Subtitles ذلك بعيد جدًا.
    - Estás muito longe de casa. Open Subtitles -أنت بعيد جدًا عن ديارك .
    ...apercebi-me de que estava tão longe de casa, que não a conseguia encontrar. Open Subtitles فقد أدركت أنني بعيد جدًا عن منزلي. لم أجده.
    Chegou tão longe, Randall. Open Subtitles لقد ذهبت إلى حد بعيد جدًا يا راندل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus