"بعينين" - Traduction Arabe en Portugais

    • com olhos
        
    • de olhos
        
    • dois olhos
        
    • com os olhos
        
    Parece-me que está a procurar algo no mundo, a procura da sua esposa, com olhos muito cansados. Open Subtitles يبدو لي أنك تنظر إلى العالم تنظر إلى زوجتك، بعينين مجهدتين.
    Um giro, com olhos grandes, e braços que apetece apertar. Open Subtitles تلك الدباديب الوديعة، بعينين فاقعتين، وسواعد لا تنفك عن ضغطها
    O açougueiro olha para mim com olhos sedentos, cheios de expectativa. Open Subtitles تاجر الأجساد ينظر إلي بعينين طامحتين ممتلئتان بالتطلعات
    AS: Eu saí de lá de olhos maravilhados. TED أ.س: خرجت من هناك بعينين واسعتين من الاندهاش.
    Devia achar um tipo com dois olhos, e tirar um. Open Subtitles عليها أن تبحث عن رجل لطيف بعينين ثم تفقأ إحداهما.
    Se os tres entramos ali com os olhos bem abertos, Samson saberá que algo passa. Open Subtitles لو ذهبنا نحن الثلاثة بعينين مستيقذة سمسون سيعلم أن هناك شيء يحدث
    Olhar para ela com olhos que brilham... Só durante algum tempo. Open Subtitles ،انظر إليها بعينين لامعتين لفترة من الوقت
    Mas mesmo com olhos do tamanho da sua barriga, esta não é a refeição pela qual ele esperava. Open Subtitles لكن حتى بعينين تماثلان حجم معدته هذه الوجبة ليست بالحجم الذي كان يأمله
    E uma mulher aproximou-se do livro, observou-o com olhos semicerrados e levou-o para a caixa, e disse ao homem atrás do balcão, "Este está estragado." TED فجاءت إليه سيدة، وحدقت فيه بعينين نصف مغمضتين ثم أخذته إلى السجل، وقالت للرجل الذي وراء الشباك، "هذا الكتاب مخرب."
    Omar olhou para mim, com olhos assustados e lacrimosos e disse: "Ammo" - tio em árabe - "shu hada?" TED نظر إلي عمر بعينين خائفتين دامعتين وقال: "عمُّو، شو هذا؟"
    Lançar um névoa fantasmagórica do qual emergiu uma forma gigante com olhos enormes. Open Subtitles وخرج منه شبح عملاق بعينين كبيرتين
    A poetisa Emily Dickinson escreveu: "Sempre que encontro um desgosto meço-o com olhos inquiridores. "Interrogo-me se ele pesa o mesmo que o meu "ou tem uma dimensão mais leve". TED الشاعرة إيميلي ديكنسون كتبت "أحدّق بعينين ثاقبتين لمعرفة مقدار الألم الذي أراه في الغير - وأتساءل ما إن كان بشدّة ألمي أم أنّه أخفّ."
    Não se pode comparar uma mulher com olhos rasgados, a outra com olhos caídos, como se fosse um cão spaniel. Open Subtitles لا يمكنكم مقارنة امرأة بعينين مشعة ... مع أخرى عيونها ذابلة .
    Pois Zak, normalmente vêm com olhos. Open Subtitles هم عموما يأتون بعينين
    Adria, Bill e Carl veem, cada um deles, duas pessoas com olhos verdes, mas não sabem ao certo se cada um dos outros também está a ver duas pessoas de olhos verdes, ou só uma. TED (ادريا), (بيل) و(كارل) كل منهم يرا اثنين عيناهما خضراوين ولكنهما غير متأكدين إن كان الآخر أيضاً يرى شخصين آخرين بعينين خضراوين! أو حتى شخصاً واحداً
    Quero ver-te através de olhos que estão limpos, e não a rodopiar na minha cabeça. Open Subtitles أريد أن أراك بعينين واضحتين وليس وعيناي مغلقتان
    Eu vi para cá de olhos abertos e de livre vontade, mãe... principalmente. Open Subtitles جئت الى هنا بعينين واسعتين وبإرادتي الحره يا امي غالبا
    - Mas com dois olhos? Open Subtitles ولكن بعينين اثنين؟
    Um tarado com dois olhos. Open Subtitles أي weenie wagger بعينين.
    Fiz uma pequena pesquisa sobre a imagem de alguém com os olhos fechados e cozidos. Open Subtitles قمت ببحث صغير عن صورة أحد بعينين مغلقتين بخياطات
    Como marinheiros em perigo, ela olhava para o vazio da sua vida com os olhos desesperados, à procura de alguma vela branca distante na bruma do horizonte. Open Subtitles كالبحارة في محنة. حدقت عبر الفراغ الموجود في حياتها بعينين يائستين، آملة وصول شراع ابيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus