"بغيبوبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • em coma
        
    • num coma
        
    • estado de coma
        
    • coma para
        
    • induzir um coma
        
    Provavelmente, está deprimido porque a namorada está em coma. Open Subtitles من المحتمل أنه تراجع لدخول صديق حبيبته بغيبوبة
    Só de pensar nisso, deixa-me em coma. Onde é que fica Xenia, Ohio, afinal? Open Subtitles فقط مجرد التفكير به يصيبني بغيبوبة أقصد أين تقع زينيا في اوهايوا على أي حال؟
    Todos acham que são médicos. Foi uma sorte não entrar em coma. Open Subtitles , كل شخص يود ان يصبح طبيب نفسه انتي محظوظة انكي لم تقعي بغيبوبة
    Ele anda por aí sem rumo, sem saber quem é, e eu estou em coma. Open Subtitles ، هو يمشي في الأرجاء بدون هدف . ليست لديه فكرة عما يكون ، و أنا بغيبوبة
    Esteve no hospital durante uma semana, a tremer de frio, desidratado e delirante, afundando-se num coma, quando os seus órgãos falharam. TED قضى أسبوعا في المشفى يعاني من الرجفان، ومصاب بالجفاف، والهذيان، ثم أصيب بغيبوبة بعدما توقفت أعضاؤه عن العمل.
    E então, no meio de tudo isso, ele fica doente por causa desse vírus e entra em coma. Open Subtitles ثم وفي وسط كل هذا مرض من هذا الفيروس, ودخل بغيبوبة.
    O paciente que estava em coma há 2 anos, ainda continua em coma. Open Subtitles المريض الواقع في غيبوبة منذ سنتين فأكثر لازال بغيبوبة
    Chumbou no colégio. Ele esperou até eu estar em coma. Open Subtitles لقد طُرد من الجامعة انتظر حتّى أُصبتُ بغيبوبة
    Por algum motivo, resolveram me pôr em coma em vez de me sedar. Open Subtitles لسبب ما قرر أحدهم وضعي بغيبوبة انفصالية بدلاً من إفقادي وعيي فحسب
    - Sim, isso é verdade, mas eu estive em coma e não tenho memória. Open Subtitles هذا صحيح , ولكن كنت بغيبوبة وليس لدي آي ذكريات
    Não quero que o teu carro expluda nem que fiques em coma nem te quero cravar um garfo gigante na cara. Open Subtitles لا أريد أن تنفجر سيارتك ولا أريدك أن تصاب بغيبوبة ولا أريد أن أطعنك في وجهك بشوكة عملاقة
    Perfeito é que o meu doente é um Ford de 69 em coma. Open Subtitles ممتاز , لأن مريضي هو سيارة فورد 69 بغيبوبة
    O que sabia? Está em coma induzido, nos Cuidados Intensivos. Open Subtitles إنه بغرفة العناية الفائقة بغيبوبة صناعية لن يخبرنا بأيّ شيء
    Ei, ele estava inconsciente, ele estava em coma, então você pensou, que diabos? Open Subtitles لم يكن بوعيه, كان بغيبوبة لذا فكرت, ما المانع؟
    Um agente foi espancado, deixado em coma, mas adivinhe de quem eram as impressões na arma do ataque. Open Subtitles تم ضرب ضابط، وهو الآن بغيبوبة لكن خمني بصمات من كانت على سلاح الاعتداء؟
    Demoraste tanto que pensei em coma alcoólico. Open Subtitles طالت غيبتك، اعتقدت أنك أصبت بغيبوبة كحولية
    É hiperamonémico, toxinas vão sobrecarregar o corpo e entrará em coma. Open Subtitles ان كانت مشكلة فرط نشادر السموم ستتعب جسده و سيصاب بغيبوبة
    Tenho registos de dois pacientes do Charlie que entraram em coma. Open Subtitles لديّ مقتطفات من جدول تشالي لمريضَيْن اللذان أصيبا بغيبوبة
    Que deixe o meu noivo em coma para voltarmos? Open Subtitles هل أترك خطيبي المصاب بغيبوبة و نعود معاً مرّة أخرى ؟
    Receio que o vosso filho esteja num coma profundo... do qual nunca despertará. Open Subtitles أخشى أن ابنكما بغيبوبة عميقة لن يفيق منها أبداً
    A sério. O velho bêbado, de repente, entrou em estado de coma. Open Subtitles ليس الأمر بسيطاً، غرق العجوز السكّير المسكين فجأة بغيبوبة
    Mas o processo é perigoso, porque temos de induzir um coma. Open Subtitles إنها عملية خطيرة لأننا نحتاج وضعها بغيبوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus