Alguém abriu este recipiente e deixou-o debaixo do tanque. | Open Subtitles | قام أحدهم بفتح هذه القارورة وتركها تحت الطاولة |
Lembro-me da maneira como falavas de como ele abriu o teu coração. | Open Subtitles | أستطيع أن أتذكر كيف كنت تتحدثين عن كيف قام بفتح قلبك |
Mas, de vez em quando, se tivermos sorte, alguém abre uma porta. | Open Subtitles | لكن كل فترة, إذا كنا محظوظين شخص ما يقوم بفتح الباب |
Preciso que vá até ali e me abra aquelas portas imediatamente. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى هناك وتقوم بفتح تلك الأبواب حالاً |
abrimos o cofre e descobrimos umas medalhas antigas de guerra dentro. | Open Subtitles | لذا لذا, فقمنا بفتح الخزنة واكتشفنا بداخلها ميداليات حربية قديمة |
Passada uma semana, sentei-me no Vistula e abri a carta. | Open Subtitles | إسبوعا مر وأنا مازلت اجلس يتملكني شعورا بفتح الرسالة |
Por isso, se ninguém tivesse ligado o ar condicionado, aberto todas as janelas e transformasse isto num gelo | Open Subtitles | لذا إن لم يقُم أحدهم بفتح التكييف الهوائي، و فتح النوافذ بأكملها وجعل الجو شديد البرودة هنا، |
Às 7:45 da manhã, abro as portas de um edifício dedicado à construção, mas só me deita abaixo. | TED | في الـ 7:45 صباحا, أقوم بفتح أبواب لمبنى أن تهب نفسك لبناء لا يجعلني إلا منهارا |
Não vou sair daqui até abrires o caralho do portão. | Open Subtitles | أنا لن أرحل حتى تقوم بفتح هذه البوابة اللعينة. |
No ano passado, a empresa abriu escritórios de vendas em Maryland. | TED | في العام الماضي او نحوه, الشركة قامت بفتح مكتب مبيعات في ماريلاند. |
Quando abriu sua bolsa pela última vez? | Open Subtitles | متى كانت آخر مره قمت فيها بفتح حقيبة ماكياجك ؟ |
Por que a urna onde jazias imóvel... abriu sua marmórea mandíbula para que andasses? | Open Subtitles | لماذا يقوم قبرك الذي رأيناك فيه ساكنــا بفتح فمــه وقذفك إلينـــا من جديـــد |
Ele não abre o portão. Se continuar fechado, eu vou ficar maluco. | Open Subtitles | إنه لن يقوم بفتح البوابة لي، وإن بقيت مكبوتاً لفترة أطول |
abre a janela do sótão e está ali uma toalha de mesa, enrolada em volta da antena de TV do edifício. | TED | ويقوم بفتح النافذه ليجد بالطبع مفرش الطاوله ملتف حول هوائي البنايه. |
Vejo-lhe as mãos a tremer quando ele puxa da chave e abre a porta do prédio. | TED | وأرى يديه وهي ترتعش بينما يقوم بسحب سلسلة مفاتيح ويقوم بفتح باب المبنى التابع لسكنه. |
E não quero que abra a porta. É o meu cliente. | Open Subtitles | و عليكِ ألَا تقومي بفتح الباب، إنَه زبوني. |
Então, esperamos que comecem a disparar ou abrimos já o champanhe? | Open Subtitles | اليوم إذن سننتظر الرصاص بالتطاير أو نفطر فرحنا بفتح الشمبانيا؟ |
Foi onde abri o e-mail, na rede Wi-Fi do hotel. | Open Subtitles | حيث قمت بفتح الرسالة عن طريق الإنترنت الخاص بالفندق |
abriu o cérebro dele, esteve mesmo aberto, ele estava inconsciente e vulnerável... | Open Subtitles | لقد قمت بفتح دماغه منذ فترة قليلة لقد كان متمدد غيرواعوضعيف... |
Por isso, quando abro uma garrafa, as moléculas de álcool espalham-se no ar, porque o álcool é uma substância muito volátil. | TED | حتى عندما أقوم بفتح الزجاجة، جزيئات الكحول وسوف تنتشر في الهواء، وذلك لأن الكحول مادة متقلبة للغاية. |
Se abrires aquela porta, podes ser morta. | Open Subtitles | إذا قمت بفتح هذا الباب يمكن أن تنتهي بالموت |
Doris, importas-te de abrir a escotilha por mim, se faz favor? | Open Subtitles | دورس , هلا تقوم بفتح باب المركبة من فضلك ؟ |
Tens que abrir um cofre mais logo e já vão 12 anos desde que não abres um. | Open Subtitles | فأنت عليك أن تقوم بفتح خزينة بعد وقت قليل و أنت لم تحظى بفرصة لكي تفتح واحدة منذ 12 عاماً |
Ainda nem abriste a encomenda que veio para ti na semana passada. | Open Subtitles | واحد آخر؟ أنت لم تقم بفتح الطرد الذي جاءك قبل أسبوع |
Ele até a abertura da caixa do correio festeja com uma bebida. | Open Subtitles | سوف يحتفل بفتح بريده الالكترونى بتناول المشروبات |
E podemos organizar-nos para ultrapassar a opressão se abrirmos os nossos corações e se reforçarmos esta vontade incrível. | TED | و بإمكاننا أن نتنظم لنتجاوز الطغيان بفتح قلوبنا وأيضا تقوية هذا الحل الرائع |
Não podia deixar que ele abrisse o bar, que deixasse aquelas pessoas entrarem. | Open Subtitles | لم أسمح له بفتح النادي و إدخال الأشخاص إلى هنا |
Abram o vosso livro de geografia na página 37. | Open Subtitles | الآن قوموا بفتح صفحة 37 فى كتاب الجغرافيا |