"بفتح" - Traduction Arabe en Portugais

    • abriu
        
    • abre
        
    • abra
        
    • abrimos
        
    • abri
        
    • aberto
        
    • abro
        
    • abrires
        
    • abrir a
        
    • abres
        
    • abriste
        
    • abertura
        
    • abrirmos
        
    • abrisse
        
    • Abram
        
    Alguém abriu este recipiente e deixou-o debaixo do tanque. Open Subtitles قام أحدهم بفتح هذه القارورة وتركها تحت الطاولة
    Lembro-me da maneira como falavas de como ele abriu o teu coração. Open Subtitles أستطيع أن أتذكر كيف كنت تتحدثين عن كيف قام بفتح قلبك
    Mas, de vez em quando, se tivermos sorte, alguém abre uma porta. Open Subtitles لكن كل فترة, إذا كنا محظوظين شخص ما يقوم بفتح الباب
    Preciso que vá até ali e me abra aquelas portas imediatamente. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى هناك وتقوم بفتح تلك الأبواب حالاً
    abrimos o cofre e descobrimos umas medalhas antigas de guerra dentro. Open Subtitles لذا لذا, فقمنا بفتح الخزنة واكتشفنا بداخلها ميداليات حربية قديمة
    Passada uma semana, sentei-me no Vistula e abri a carta. Open Subtitles إسبوعا مر وأنا مازلت اجلس يتملكني شعورا بفتح الرسالة
    Por isso, se ninguém tivesse ligado o ar condicionado, aberto todas as janelas e transformasse isto num gelo Open Subtitles لذا إن لم يقُم أحدهم بفتح التكييف الهوائي، و فتح النوافذ بأكملها وجعل الجو شديد البرودة هنا،
    Às 7:45 da manhã, abro as portas de um edifício dedicado à construção, mas só me deita abaixo. TED في الـ 7:45 صباحا, أقوم بفتح أبواب لمبنى أن تهب نفسك لبناء لا يجعلني إلا منهارا
    Não vou sair daqui até abrires o caralho do portão. Open Subtitles أنا لن أرحل حتى تقوم بفتح هذه البوابة اللعينة.
    No ano passado, a empresa abriu escritórios de vendas em Maryland. TED في العام الماضي او نحوه, الشركة قامت بفتح مكتب مبيعات في ماريلاند.
    Quando abriu sua bolsa pela última vez? Open Subtitles متى كانت آخر مره قمت فيها بفتح حقيبة ماكياجك ؟
    Por que a urna onde jazias imóvel... abriu sua marmórea mandíbula para que andasses? Open Subtitles لماذا يقوم قبرك الذي رأيناك فيه ساكنــا بفتح فمــه وقذفك إلينـــا من جديـــد
    Ele não abre o portão. Se continuar fechado, eu vou ficar maluco. Open Subtitles إنه لن يقوم بفتح البوابة لي، وإن بقيت مكبوتاً لفترة أطول
    abre a janela do sótão e está ali uma toalha de mesa, enrolada em volta da antena de TV do edifício. TED ويقوم بفتح النافذه ليجد بالطبع مفرش الطاوله ملتف حول هوائي البنايه.
    Vejo-lhe as mãos a tremer quando ele puxa da chave e abre a porta do prédio. TED وأرى يديه وهي ترتعش بينما يقوم بسحب سلسلة مفاتيح ويقوم بفتح باب المبنى التابع لسكنه.
    E não quero que abra a porta. É o meu cliente. Open Subtitles و عليكِ ألَا تقومي بفتح الباب، إنَه زبوني.
    Então, esperamos que comecem a disparar ou abrimos já o champanhe? Open Subtitles اليوم إذن سننتظر الرصاص بالتطاير أو نفطر فرحنا بفتح الشمبانيا؟
    Foi onde abri o e-mail, na rede Wi-Fi do hotel. Open Subtitles حيث قمت بفتح الرسالة عن طريق الإنترنت الخاص بالفندق
    abriu o cérebro dele, esteve mesmo aberto, ele estava inconsciente e vulnerável... Open Subtitles لقد قمت بفتح دماغه منذ فترة قليلة لقد كان متمدد غيرواعوضعيف...
    Por isso, quando abro uma garrafa, as moléculas de álcool espalham-se no ar, porque o álcool é uma substância muito volátil. TED حتى عندما أقوم بفتح الزجاجة، جزيئات الكحول وسوف تنتشر في الهواء، وذلك لأن الكحول مادة متقلبة للغاية.
    Se abrires aquela porta, podes ser morta. Open Subtitles إذا قمت بفتح هذا الباب يمكن أن تنتهي بالموت
    Doris, importas-te de abrir a escotilha por mim, se faz favor? Open Subtitles دورس , هلا تقوم بفتح باب المركبة من فضلك ؟
    Tens que abrir um cofre mais logo e já vão 12 anos desde que não abres um. Open Subtitles فأنت عليك أن تقوم بفتح خزينة بعد وقت قليل و أنت لم تحظى بفرصة لكي تفتح واحدة منذ 12 عاماً
    Ainda nem abriste a encomenda que veio para ti na semana passada. Open Subtitles واحد آخر؟ أنت لم تقم بفتح الطرد الذي جاءك قبل أسبوع
    Ele até a abertura da caixa do correio festeja com uma bebida. Open Subtitles سوف يحتفل بفتح بريده الالكترونى بتناول المشروبات
    E podemos organizar-nos para ultrapassar a opressão se abrirmos os nossos corações e se reforçarmos esta vontade incrível. TED و بإمكاننا أن نتنظم لنتجاوز الطغيان بفتح قلوبنا وأيضا تقوية هذا الحل الرائع
    Não podia deixar que ele abrisse o bar, que deixasse aquelas pessoas entrarem. Open Subtitles لم أسمح له بفتح النادي و إدخال الأشخاص إلى هنا
    Abram o vosso livro de geografia na página 37. Open Subtitles الآن قوموا بفتح صفحة 37 فى كتاب الجغرافيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus