"بفحصك" - Traduction Arabe en Portugais

    • examiná-lo
        
    • examinar-te
        
    • examinasse
        
    • te examinar
        
    Vou pedir ao doutor - obrigado - que venha examiná-lo aqui mesmo. Open Subtitles سوف أطلب الطبيب ليأتى هنا وسوف يقوم بفحصك هنا فى مكتبى
    Deve ser alguma coisa, vou examiná-lo. Open Subtitles حسنا، انه يبدو كأنه شئ لذا لماذا لا اقوم بفحصك خارجا؟
    Não quero examiná-lo. Open Subtitles لا أريد القيام بفحصك
    Deixa o Dr. Hill examinar-te, para sabermos como te ajudar. Open Subtitles دعي الطبيب يقوم بفحصك ثم سيمكننا العمل على تحسن صحتك
    Chamei uma ambulância, mas devias deixar-me examinar-te. Open Subtitles حسن اتصلت بالإسعاف لكن يجب أن تسمح لي بفحصك
    Estes tipos vão querer estar perto de ti, e ele vai querer examinar-te. Open Subtitles هذا الرجل سيرغب بالاقتراب منك وسيرغب بفحصك
    E disseste que... não querias que eu fosse a tua médica, porque... não querias que te examinasse. Open Subtitles وانت قلت انك لا تريد ان اكون طبيبك المعالج لا تريد ان اقوم بفحصك
    Tenho que te examinar, afinal. Open Subtitles والأن على ان اقوم بفحصك طوال الوقت
    Agora vai ter de me deixar examiná-lo como deve ser. Não. Open Subtitles عليك أن تسمح لي بفحصك
    Por favor, venha comigo. Vou examiná-lo. Open Subtitles من فضلك إتبعني، سأقوم بفحصك
    Mas vou examiná-lo e ver o que se passa. Open Subtitles -لذلك, سأقوم بفحصك و أرى ما يجري
    Por favor, venha comigo. Vou examiná-lo. Open Subtitles من فضلك إتبعني، سأقوم بفحصك
    Vou examiná-lo para ver o que se passa. Open Subtitles -لذلك, سأقوم بفحصك و أرى ما يجري -حسناً
    Não preciso examinar-te por rastos de mirakuru. Open Subtitles {\pos(190,210)} لا حاجة لي بفحصك للبحث عن آثار لـ (الميراكورو).
    Estamos só a examinar-te. Open Subtitles اننا فقط نقوم بفحصك
    Tentei examinar-te. Open Subtitles لقد قمت بفحصك
    examinar-te. Open Subtitles يقوم بفحصك
    Se eu te examinasse, se pedisse a uma das mulheres para te examinar Open Subtitles إذا قمت بفحصك .... او إذا قامت أمراة هنا بفحصك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus