"بفراغ" - Traduction Arabe en Portugais

    • vazio
        
    • vazia
        
    Sinto-me tão vazio, tão sozinho, tão sem sofá. Open Subtitles أشعر بفراغ شديد، بوحدة موحشة، بأني بلا أريكة.
    Eu sinto um vazio dentro de mim e eu quero saber o que estava lá antes. Open Subtitles أشعر بفراغ في داخلي وأردت فقط أن أعرف ما كان موجوداً سابقاً
    Todas as vezes que tinha sexo com uma prostituta, sentia-me vazio e deprimido, e jurava nunca mais o fazer. Open Subtitles , كل مرة امارس فيها الجنس مع عاهرة , اشعر بعدها بفراغ واحباط واعاهد نفسي ان لاافعل ذلك مرة اخرى
    Sente as flores tornadas estéreis por um vazio eterno. Open Subtitles حقل من الزهور الجميلة أصبح قاحلاً بفراغ لا يمكن أن يُملأ
    Como pode algo que é suposto deixar-te tão completa... ...acabar por deixar-te tão vazia? Open Subtitles كيف لشيء كان يجعلك تشعرين ...بأنك متكاملة أن ينتهي جاعلاً إياك تشعرين بفراغ شديد؟
    Sentes algum vazio na tua vida por isso, John? Open Subtitles هل تشعر بفراغ في حياتك بشأن هذا, جون
    Mas mesmo assim... não consigo evitar de me sentir vazio por dentro, como se um capitulo da minha vida tivesse terminado. Open Subtitles فهمت ، مع ذلك لا يسعني منع الشعور بفراغ بداخلي وكأن فصل من حياتي انتهى
    Eu também costumava sentir um vazio na minha alma. Open Subtitles أنا، أيضاً، تعوًدتُ الشُعُور بفراغ في روحِي
    Às vezes, fica tão vazio sem ela. Mas eu sei que já partiu. Open Subtitles أحياناً أشعر بفراغ بدونها ولكنها لم تعد موجودة
    Eu sinto o vazio das mensagens a bombardear-me, a dizer-me para consumir. Open Subtitles أشعر بفراغ الرسائل التي تقصف بي تخبرني أن أستهلك
    Adoro-as. Mesmo antes dos seus maridos irem, elas são só... um lado vazio. Open Subtitles بعد وفاة أزواجهن مباشرةً، يشعرن بفراغ عاطفيّ.
    Quero dizer, tenho esta suite grande toda para mim mas acho quanto maior for o quarto do hotel, o mais vazio se pode sentir. Open Subtitles أعني، لديّ جناح كبير لي وحدي لكن يبدو أنه كلما كبرت غرفة الفندق، كلما أصبحت تُشعر بفراغ أكبر
    O meu mundo estará vazio. Open Subtitles سأشعر بفراغ الدنيا
    Não ficarias com um vazio dentro de ti. Não, ainda tenho alguns vazios. Open Subtitles لن تُترك لتشعر بفراغ كبير
    Sinto-me tão vazio. Open Subtitles أشعر بفراغ شديد
    Tão vazio... Open Subtitles .. أشعر بفراغ كبير
    Não de dor. De vazio. Open Subtitles ليس ألمًا بل بفراغ
    Mas sinto-me tão vazio por dentro agora. Open Subtitles لكني أشعر بفراغ كبير بداخلي
    Sinto-me vazia. Open Subtitles أنني أشعر بفراغ
    Não, eu sinto-me vazia. Open Subtitles لا، أنني أشعر بفراغ
    Sinto-me vazia. Open Subtitles اشعر بفراغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus