"بفرصة أخرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • outra oportunidade
        
    • uma segunda oportunidade
        
    • ter outra
        
    • outra hipótese
        
    Se queres apanhar o Bombista Sibilante, não vais ter outra oportunidade. Open Subtitles لو أردت أن توقف المتسبب بالتفجير فلن تحظى بفرصة أخرى
    Talvez seja melhor lê-lo agora. Poderá não ter outra oportunidade. Open Subtitles ربما ترغبين في قراءتها الآن ربما لن تحظين بفرصة أخرى
    Certifique-se de que esteja a salvo, não quero este tipo tenha outra oportunidade. Open Subtitles أنا لا أريد لهذا الشخص بأن يحظى بفرصة أخرى
    Estás muito hesitante. Deixa-o comigo. Não teremos uma segunda oportunidade. Open Subtitles ،أنت شديد الحساسية، دعه لي لن نظفر بفرصة أخرى
    Quero dizer, eu tive uma segunda oportunidade. Porque é que ele não a deve ter também? Open Subtitles لقد حظيتُ بفرصة أخرى لمَ لا يحظى هو بمثلها؟
    Olha, eu sei que eu sou menor de idade, mas há uma miúda lá fora e se ela não entrar, eu não vou ter outra hipótese com ela. Open Subtitles إسمع، أعلم أني تحت السن القانونية لكن هناك فتاة بالخارج إن لم أدخلها لن أحظى أبداً بفرصة أخرى معها
    Se a história tomar outro rumo, teremos outra oportunidade. Open Subtitles حسنٌ، إن كان للتّاريخ أيّ دليل سنحظى بفرصة أخرى
    E de Arendelle. Quero saber o que diz. Posso não ter outra oportunidade. Open Subtitles أريد أنْ أعرف المكتوب فقد لا أحظى بفرصة أخرى
    E isso significa que talvez ele mereça outra oportunidade. Open Subtitles و ذلك يعني أنّه ربّما يستحق أن يحظى بفرصة أخرى
    TALVEZ TENHA outra oportunidade DE FAZER UM PILOTO. Open Subtitles قد أحظى بفرصة أخرى لحلقة افتتاحية.
    Ele, nós achámos que nao teríamos outra oportunidade. Open Subtitles ظننا أننا لن نحظى بفرصة أخرى مع الجهاز
    Talvez nunca tenhamos outra oportunidade. Open Subtitles ربما لن نحظى بفرصة أخرى لفعل هذا
    Talvez nunca tenhamos outra oportunidade. Open Subtitles ربما لن نحظى بفرصة أخرى لفعل هذا
    Quem sabe se terei outra oportunidade... Open Subtitles أعني , من يعلم إن كنتُ سأحظى بفرصة أخرى
    Iremos ter outra oportunidade de ir para casa. Open Subtitles سنحظى بفرصة أخرى للذهاب إلى موطننا.
    Só Deus sabe porque está vivo, mas recebeu uma segunda oportunidade. Open Subtitles اللّه وحده يعلم لماذا أنت ما زلت حيّ لكنّك تحظى بفرصة أخرى
    Queria que ela também tivesse uma segunda oportunidade. TED أراد لها أيضًا أن تحظى بفرصة أخرى.
    Ninguém deve ter uma segunda oportunidade assim. Open Subtitles لا يفترض بأحد أن يحظى بفرصة أخرى كتلك
    Podemos não ter outra hipótese, Clary. Isto é demasiado importante. Open Subtitles قد لا نحظى بفرصة أخرى كلاري وهذا أمر مهم جدا
    Parece que vou ter outra hipótese. Open Subtitles يبدو أنني أحظى بفرصة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus