Os médicos disseram que sofri um insuficiência ventricular traumática. | Open Subtitles | الطبيب قال بأنني عانيت بفشل في الصدمات البطينية |
Os médicos disseram que sofri um insuficiência ventricular traumática. | Open Subtitles | الطبيب قال بأنني عانيت بفشل في الصدمات البطينية |
Mas o valor de uma vida não é determinado... por um único falhanço, ou pelo sucesso solitário. | Open Subtitles | لكن قيمة حياتي لا تُحدّد بفشل واحد أو نجاح واحد |
Os EUA e a Organização Mundial de Saúde, devido ao falhanço do governo em manter presos os dois membros infectados da família e capturar a criatura em questão, anunciaram uma política de intervenção directa. | Open Subtitles | و في تلك الأثناء، أقرت القوات الأمريكية ...و منظمة الصحة العالمية بفشل الحكومة الكورية في احتواء ذلك الفيروس ...و يجب العمل على حماية فردين العائلة المصابين ...و أسر ذلك المخلوق |
Com grande vergonha e pesar admito-vos o fracasso de um membro do exército japonês. | Open Subtitles | مع الأسف الشديد والعار أعترف لكم بفشل عضو من الموظفين اليابانيين |
Escuta, estamos demasiado próximos para falhar agora. | Open Subtitles | اسمع ، نحن قريبون جداً ، لنسبب بفشل كل شيئ |
Principalmente num Inverno em que estavam -55 graus e eu sofria de insuficiência renal. | Open Subtitles | خصوصا في ذلك الشتاء حيث كانت الحرارة سبعين تحت الصفر، وأصبت بفشل كلوي ثنائي الجانب |
Uma mínima quantia causaria insuficiência respiratória. | Open Subtitles | أقل الكميات قد تتسبب بفشل تنفسي |
Se isto se agravar mais, temos uma insuficiência renal. | Open Subtitles | ولو ساء أكثر فسيصاب بفشل كلويّ |
As suas enzimas hepáticas são preocupantes e para piorar tudo, a depuração da creatinina está a 75, o que significa que corre o risco de insuficiência renal. | Open Subtitles | أثارت قلقنا أنزيمات الكبد وعلاوة على كل هذا مستوى ترسب " الكريتينين " 75 فقط مما يعني بأنه سيصاب بفشل كلويّ |
Ela levou tanto até ter insuficiência renal. | Open Subtitles | وظلت تُضرب وتُضرب حتى أُصيبت بفشل كلوي، |
Foi diagnosticado há três anos com insuficiência cardíaca terminal. | Open Subtitles | بفشل في القلب نتيجة تضخم العضلة |
Não sou nenhum falhanço. Liam... Sai daqui. | Open Subtitles | انا لست بفشل ليام اخرج من هنا .. |
Uma vitória num dia marcado pelo falhanço. | Open Subtitles | نصر في يوم اقترن بفشل. |
Bem, tenho estado um pouco concentrada com a bolha de magia e como podes ver pela falta de magia em Mystic Falls, a minha missão foi um falhanço total. | Open Subtitles | كنت عاكفة قليلًا على واجب جمع المعلومات السحريّة وكما ترى وبسبب انعدام السحر في (ميستك فولز) فإنّها مهمّة بائت بفشل ذريع، والآن تخبرني أنّه طيلة الوقت الماضي |
Sim, vamos ficar todos ricos com o fracasso do Farmer. | Open Subtitles | نعم , جميعنا سنصبح أغنياء بفشل ذلك المزارع |
Sinto um fracasso total por não conseguir que fales comigo. | Open Subtitles | أشعر بفشل ذريع في هذه اللحظة لأنني عاجز عن الوصول إليك |
Sempre quis começar e acabar a minha carreira com um fracasso monumental! | Open Subtitles | أردت دائما بدء وإنهاء مهنتي بفشل هائل و كبير! |
Crescer é desejar um grande sucesso e ao mesmo tempo sentir-se realizado ao falhar totalmente. | TED | وهو " أن تنمو وكلك أمل بنجاح باهر .. رغم انك محاط بفشل شنيع من حولك " |
Sem isso, vamos falhar. | Open Subtitles | وأي شيء غير ذلك، سنجاذف بفشل المهمة |
Se não tirarmos essa mioglobina do seu sistema agora, vai causar falência renal e os rins vão perder-se. | Open Subtitles | و إذا لم نخرج هذه الميوجلوبين من جسمه بالتأكيد سيصاب بفشل كلوي و كليتاه ستصبحان كالخبز المحمص |