"بقبو" - Traduction Arabe en Portugais

    • cave
        
    • cofre
        
    Há novidades sobre o corpo que encontrei na cave do padre? Open Subtitles هل هناك معلومات جديدة حول الجثة التي وجدناها بقبو الكاهن؟
    Longe vão os tempos do médico rabugento que dava consultas na cave de casa a troco de galinhas. Open Subtitles راحت أيام الطبيب العجوز ردئ الطبع الذي يكشف على المرضى بقبو منزله و يحصل على دجاج أجراً للعلاج
    Não disseste que o encontro seria numa cave. Open Subtitles لم تقل ولا كلمة لعينة بأنّ اللقاء سيجري بقبو لعين
    A verdade é que ela estava grávida do filho ilegítimo dele, e ele... matou-a e enterrou-a na cave. Open Subtitles الحقيقة الصحيحة هي أنها كانت حامل بطفله الغير شرعي لذا قام بقتلها و بعدها دفنها بقبو منزله
    Jovem, porque está acorrentada ao cofre do banco? Open Subtitles أيتها الشابة، لماذا أنت مقيّدة بقبو المصرف؟
    Que fazia ele a viver na cave com este dinheiro todo? Open Subtitles لماذا كان يعيش بقبو منزلنا ولديه كل هذه النقود؟
    Ele disse que estava algures numa cave industrial. Open Subtitles لقد قال بأنه بقبو أحد المباني في مكانٍ ما
    Fugiu de casa antes de encontrarmos 20 corpos amarrados na cave. Open Subtitles لقد هرب من منزله مباشرة قبل أن نجد 20 جثة مُقيّده بقبو منزله
    Enterrou-se a si próprio vivo, na cave dele e emparedeu-se a si mesmo, morrendo à fome. Open Subtitles دفن نفسه حيًا بقبو منزله وقام بدفن نفسه داخل الجدار وجوع نفسه إلى الموت.
    Porque teoricamente só estamos na cave do Senhor. Open Subtitles لأنه تقنيًا, فنحن بقبو الرب وحسب
    Nessa noite, na cave de uma sinagoga, após 75 aulas intensivas. Open Subtitles بتلك الليله, بقبو كنيس بعد 75 صف مُعجل
    Disse-lhe o mesmo que disse a ti quando vieste bisbilhotar, que todas essas coisas antigas estavam na cave da Câmara Municipal. Open Subtitles وردّدتُ عليه ذات العبارة التي قلتُها لك عندما أتيتَ باحثاً قلتُ بأنّ جميع الأغراض القديمة مخزّنة بصناديق بقبو مبنى البلدية
    Ouvi dizer que o rapaz foi encontrado na cave, certo? Sim. Open Subtitles عثر على الصبي بقبو منزله صحيح؟
    Quais as hipóteses de nos encontrarmos numa cave bolorenta devido a um cadáver? Open Subtitles صدفة اللقاء بقبو عفن وعلى جثة.
    Achei dois destes na cave. Open Subtitles .لقد عثرت على هاتين بقبو المبنى
    Ele trabalhava num laboratório de cave em Harvard, a fazer pesquisa para uma empresa de pasta de dentes. Open Subtitles كان يعمل في مختبر بقبو في (هارفارد) على تجارب لصالح شركة لمعجون الأسنان
    Sem o Lightman, estarias numa cave a fazer pesquisa, e tu ainda serias uma bagageira sobrevalorizada. Open Subtitles من دون (ليتمان) لكنتَ بقبو أحد الجامعات تقوم بأبحاثكَ .. و لكنتِ عاملة فحص الحقائب.
    O punhal foi usado para matar o Elijah, que está na cave dos Salvatore. Open Subtitles لقدّ تم إستخدام الخنجر لقتل (إيلاجا)، ستجده بقبو آل (سلفاتور).
    E é também a nossa única prova que liga o Keller à morte do Campos, e está fechada num cofre. Open Subtitles نعم , وهي القطعه الوحيده لدينا كدليل ارتباط كيلر باغتيال كامبوس وهي مقفل عليها بقبو
    Vais-me dar a combinação do cofre da SD-6. Open Subtitles ستعطينى مجموعة الرموز الخاصة *بقبو ال*اس دى-6.
    Diga-lhe que a Audrey Horne acorrentou-se ao cofre do Banco de Twin Peaks em protesto pelas suas ligações financeiras ao Projecto Ghostwood. Open Subtitles أخبره أن "أودري هورن" قد قيّدت نفسها بقبو مصرف "مدخرات وقروض "توين بيكس"" احتجاجاً على تعاونهم المالي مع مشروع "غوستوود" التطويري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus