É uma partícula oca minúscula com uma casca exterior protetora, com cerca do tamanho de um pigmento de uma tatuagem. Podemos preencher o vazio com praticamente tudo o que quisermos. | TED | إنها جزيئات صغيرة مجوفة ومغطاة بقشرة حماية خارجية، بحجم صبغة الوشم، ويمكنك تعبئة الداخل بما تريد. |
Um martini seco, casca de limão, agitado, e não mexido. | Open Subtitles | مارتينى متوسط جاف بقشرة ليمون مهزوز ، و ليس مقلب |
Se alguém escorregava numa casca de banana, culpavam-me. | Open Subtitles | إذا تعثر شخص بقشرة موز فسيأخذونني للإستجواب |
Não exactamente, mas os pacientes com esclerose tem neurónios mais reactivos no córtex occipital. | Open Subtitles | ليس تماماً لكن مريض تصلب الأنسجة لديه خلايا عصبية أكثر استجابة بقشرة مؤخرة الرأس |
Mas tive danos no meu córtex pré-frontal, lembra-se? | Open Subtitles | لكنّي عانيت الكثير من الضرر بقشرة الفص الجبهيّ، أتذكر ؟ |
Ele está conectado por wireless ao meu córtex motor, por isso eu... | Open Subtitles | إنها متّصلة بشبكة هوائية بقشرة دماغي الحركيّة، لذا |
Eu sei, é bestial, estamos à procura de alguém com caspa. | Open Subtitles | أنا أعرف إنه رائع، لقد كنا نبحث عن شخص ما مصاب بقشرة الرأس |
Ia agora ensinar os miúdos a fazer bonecas de casca de milho. | Open Subtitles | كنت سأعلم الأولاد كيف يصنعون الدمى بقشرة الذرة |
Mas alguns anfíbios acabam por resolver o problema, desenvolvem uma nova forma de ovo, com uma casca que preserva a humidade. | Open Subtitles | لكن قامت بعض البرمائيات بحل المشكلة في النهاية. طوروا شكلاً جديداً من البيض، بقشرة لتحافظ على رطوبتهم بالداخل. |
Peguei na casca de banana e esperei que o macaco se voltasse. | Open Subtitles | فأمسكت بقشرة الموز، وانتظرت حتى إستدارا القرد ثم... |
Cultivamos milho com uma casca mais mole. | Open Subtitles | لقد عدلنا الذرة بقشرة أخف. |
Comi um pistachio com casca. | Open Subtitles | فستق بقشرة |
Há sensores de pressão no braço e na mão conectados ao meu córtex sensorial. | Open Subtitles | ثمة مجسّات ضغط تعتلي الذراع على صلة بقشرة دماغي الحسّيّة. |
Ambas as vítimas sofreram ferimentos no córtex pré-frontal. | Open Subtitles | كلا الضحايا لديهم أضرار التي لحقت بقشرة الفص الجبهي |
Vai ter de se habituar, mas com uma RMC implantada no córtex, torna-se um gravador passivo de tudo o que vê, ouve e cheira. | Open Subtitles | سيأخذ وقت لتعتادي عليه لكن الـ "سي ام ار" مثبت بقشرة جمجمتك سوف تصبحين مُسجّل هائل |
Coloquei muitos feitiços em ti... dar caspa, fazer os cabelos caírem, fazer uma das tuas mamas ficarem maior que a outra. | Open Subtitles | اوه لقد فعلت العديد من التعاويذ لاصابتك بقشرة الرأس، وجعل شعرك يسقط،... وجعل احد ثدييك أكبر من الآخر |