"بقطرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • gota
        
    Ela consegue que as mulheres plantem novas árvores e as reguem, gota a gota. TED فاستطاعت أن تجعل النساء يزرعن الأشجار ويسقينها قطرة بقطرة
    E sempre que ele dê um passo ou vá lá fora para apanhar uma gota de chuva na palma da sua mão, está só a reagir a um impulso eléctrico enviado pelo quê? Open Subtitles و عندما يذهب كي يقوم بخطوة مشي أو عندما يتحرك كي يمسك بقطرة مطر في راحة يده فهو فقط يستجيب لدفعة كهربية
    Ainda tentas salvar o mundo uma gota de cada vez ou tens sede? Open Subtitles لازلتي تحاولين انقاذ العالم بقطرة ماء وحسب ام انكي عطشى وحسب
    Estou a pensar que com uma gota do sangue dela, posso derrotá-la. Open Subtitles أفكر أن بقطرة واحده من دمها سأتمكن من هزمها
    Mas todos os oceanos começam com uma gota de água, certo? Open Subtitles لكن كل محيط يبدأ بقطرة مياه واحدة، إتفقنا؟
    Mas até isso pode mudar, com uma só gota do teu sangue ou um dos teus óvulos. Open Subtitles لكن حتى ذلك قد يتغير بقطرة من دمائكِ أو واحدة من بيضاتكِ
    Para a saborear gota a gota... gole por gole. Open Subtitles .قطرةً بقطرة , شرفةً بشرفة ..لتشربها
    Diga-me, Sheppard, se encontrasse alguém queimando vivo, se contentaria com apenas uma gota d'água? Open Subtitles ،"قل لي ، "شيبارد ،إذا وجدت نفسك تحترق حياً هل ستكتفي فقط بقطرة ماء واحدة؟
    Até que o faça, as suas vidas irão escapar-se, gota a gota. Open Subtitles حتى تفعل، فإن حياتهم ستنزف. قطرة بقطرة
    Preciso que sele o contrato com uma gota de sangue. Open Subtitles واريدك ان تختمه بقطرة من دمك
    Unge-as com uma gota do sangue da Hope. Ser-vos-ão úteis. Open Subtitles خضليهما بقطرة من دم (هوب)، وستنفعانكما جيدًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus