Tentámos, com um pequeno pedaço de queijo Limburger, que cheira muito mal, a pés, atrair mosquitos africanos da malária. | TED | حاولنا، بقطعة صغيرة جدا من جبن ليمبورجر، و التى رائحتها كريهة كرائحة الأقدام، لجذب بعوض الملاريا الأفريقي. |
Minha senhora, também posso comer um pedaço de bolo? | Open Subtitles | شكراً لك سيدتى، هل لى بقطعة كعكة أيضاً؟ |
Heroísmo não pode ser medido por um pedaço de metal. | Open Subtitles | لا يُمكنُ للبطولة والشجاعة أنّ تقاس بقطعة من المعدن. |
Bem, se forem metade do que ela é doce, talvez me possam guardar uma fatia. | Open Subtitles | حسنٌ إذا الحلويات بنصف حلاوتها ربّما عليكَ أن تحتفظ لي بقطعة |
Numa parede falsa ou disfarçado de outra peça de arte. | Open Subtitles | ربما في حائط مختلف او متنكرة بقطعة فنية اخرى |
A escolha é tua podes ir para o Japão inteiro ou aos bocados. | Open Subtitles | انه اختيارك يا وودى يمكننا ان تذهب الى اليابان بقطعة واحدة او بعدة قطع |
Engoliu um bocado de madeira e sufocou até à morte. | Open Subtitles | لقد سدّ حنجرته بقطعة خشبية واختنق حتى الموت. |
Para cada vez mais pessoas, o lar tem menos a ver com um pedaço de solo do que, digamos, com um pedaço de alma. | TED | وبالنسبة للكثير والكثير منا، فإن ارتباط الوطن بقطعه من التراب هو أضعف من ارتباطه، اذا جاز القول، بقطعة من الروح. |
Se tentares pagar algo com um pedaço de papel, talvez fiques em apuros. | TED | إذا حاولت دفع ثمن شيء ما بقطعة من الورق، قد تقع في مشكلة. |
É este o segredo para o poder do CRISPR: basta injetar a Cas9 ligada a um pedaço curto do ARN guia personalizado e os cientistas podem modificar praticamente qualquer gene do genoma. | TED | وهذا هو المفتاح لقدرة كريسبر: عن طريق حقن بروتين كاس 9 المرتبط بقطعة قصيرة من الحمض النوّويّ الريبوزيّ المرشد يستطيع العلماء عمليًّا التعديل على أيّ مورّثة في الجينوم البشريّ. |
O tio de um espetador meu morreu num certo dia, e ele escolheu comemorar isso com um pedaço de ódio. | TED | أحد مشاهدي توفي عمه في يوم محدد, وإختار أن يحتفي بالأمر بقطعة كره. |
Posso ficar com este pedaço de papel? | Open Subtitles | هل تمانعان لو احتفظت بقطعة الورق هذه لفترة؟ |
Corrige-me então, se eu tiver percebido mal, mas queres que o Trevanny estrangule um chefe da máfia ucraniana no comboio expresso de Berlim para Dusseldorf com um pedaço de fio dental? | Open Subtitles | لذا تريد تريفاني أن يخنق غوغاء رئيس أوكراني على برلين إلى سريع دسلدورف بقطعة خيط الأسنان؟ نعم. |
Se eu a quisesse matar, acha que derrubaria uma tigela de gelatina e a esfaquearia com um pedaço de vidro partido? | Open Subtitles | إذا أردت قتلها هل تظنني سألقي طبق من الجيلو وأطعنها بقطعة زجاج مكسور ؟ |
Aposto que conseguias matar um tipo com uma fatia de bacon. | Open Subtitles | أراهن بأن تستطيع أن تقتل رجل بقطعة خنزير |
Eu peço-lhes para te guardarem uma fatia do bolo de anos. | Open Subtitles | سأطلب منهم الإحتفاض بقطعة من كيكة الحفلة من أجلك |
Esta noite vou continuar do ponto onde tínhamos ficado a semana passada... quando eu vos estava a mostrar como se defenderem contra alguém... que vos ataque armado com uma peça de fruta fresca | Open Subtitles | سأكمل الليلة في المكان الذي توقفنا به في الأسبوع الماضي عندما كنت أريكم كيف تدافعون عن أنفسكم ضد أي شخص يقوم بالهجوم عليكم و هو مسلح بقطعة من الفاكهة الطازجة |
A sua viagem ao sótão rendeu-lhe uma peça no valor de mil libras, mesmo neste estado e, se estivesse em melhor estado, valeria mais. | Open Subtitles | سفرك إلى هناك في الحقيقة عاد عليك بقطعة تستحق على الأقل الف جنيه حتى في هذه الحالة |
É deliciosa, encantadora e abdicaria de comer carne vermelha só para a ver de soutien. | Open Subtitles | أنت حلوة، أنت فاتنة. أنا مستعد للتضحية بقطعة لحم أحمر لمجرد أن ألمحك شبه عارية. |
Mas se perderes... dou de comer aos corvos o teu amigo, um pedaço malcheiroso de cada vez. | Open Subtitles | ...لكن إذا خسرت سأطعم صديقك الصغير إلى الغربان قطعة نتنةً بقطعة |
Achas que ele está inteiro? | Open Subtitles | ياصديقي، تعتقد أنه مازال بقطعة واحدة |
O simpático médico aproximou-se com um bocado de um espelho partido. | Open Subtitles | واقترب الطبيب منى بقطعة من المرآة المكسورة |