"بقلبها" - Traduction Arabe en Portugais

    • o coração
        
    • no coração
        
    • seu coração
        
    • vira-o
        
    Filho, se queres ganhar o coração de uma mulher incomodando-a, isso é estupidez. Open Subtitles يا بني ، إذا كان إزعاجك لها هي طريقتك للفوز بقلبها فهي طريقة غبية
    Se queres lutar, correndo a salvar a donzela para lhe conquistar o coração, terás de o fazer sozinho, amigo. Open Subtitles إذا نويت أن تسرع لإنقاذها وبذلك تفوز بقلبها عليك أن تنقذها وحدك
    Mas é claro que já percebi. A senhora tem um problema no coração, e fica por conta própria. Open Subtitles بالطبع، المرأة لديها مشكلة بقلبها و هي وحدها
    Para registarmos os caminhos eléctricos no coração dela enviamos electricidade por cada um, um a um, até um falhar. Open Subtitles لتحديد المجاري الكهربية بقلبها نرسل كهرباء بكل مجرى على حدة حتى يسقط أحدهم
    "Defeituosa só pelo frio do seu coração". Open Subtitles طيب ولم تشوبهما سوى الكتل الجليدية بقلبها سأقتله
    Nesta forma, ele ganhou o seu coração, e concebeu um filho com ela. Open Subtitles في هيئته قام بالفوز بقلبها وقام بإنجاب طفل منها
    Não tenhas medo dele. Agora, vira-o de cabeça para baixo. Open Subtitles لا تخافي منها، والأن قُومي بقلبها رأساً على عقب.
    Está disposta a arriscar o coração. Sem regras, nem medo. Open Subtitles هي ترغب بالمخاطرة بقلبها بدون أحكام, بدون خوف
    Talvez você brincou com o coração dela um pouco demais, e isso a confundiu. Open Subtitles حسناً، ربما تلاعبت بقلبها.. بحرية أكثر قليلاً من اللازم، وهذا ما حيرها.
    Quando sentires o coração, aperta delicadamente. Open Subtitles فقط ادفعل للداخل عندما تشعر بقلبها ابدأ بالضغط عليه برفق
    As moçax jovens pensam com o coração, não com a cabeça. Open Subtitles الفتاة الصغيرة تفكر بقلبها و ليس عقلها
    Significa que o problema ou está no coração ou nos pulmões. Open Subtitles ما يعني أنّ المشكلة إمّا بقلبها أو رئتيها
    Devíamos espetar-lhe uma agulha no coração ou assim? Open Subtitles الآن يجب علينا ان نضع ابره بقلبها أو شيء ما
    Tu não pensas no tipo de pessoa que ela é, o que está no coração dela... Open Subtitles فلن تفكرون عن ماهيتها او ما بقلبها او كيف تتحدث .
    Vimos que os pulmões estão bem pela TAC, ou seja, tem um tumor no coração. Open Subtitles الرسم السطحي للرئة كان نظيفاً -مما يعني وجود ورماً بقلبها
    Deixemos que conquistem o seu coração antes de conquistarem a sua mão. Open Subtitles دعونا نجعل هؤلاء الفتية يحاولوا الفوز بقلبها قبل الفوز بيدها
    Ela pode não o saber agora, mas ela está... ela está perto a aceitar Jesus dentro do seu coração, certo? Open Subtitles هي قد لا تطلب هذا الآن لكنّها ستفعل - ستكون أقرب ما يكون إلى قبول السيد المسيح بقلبها .. اليس كذلك ؟
    - Não sentia o seu coração a bater! - Ela há-de adaptar-se. Open Subtitles لا تَستطيعُ أَنْ تَشْعرَ بقلبها - سَتُعدّلُ -
    Não foi fácil conquistar o seu coração. Open Subtitles لم يكن الفوز بقلبها أمرا سهلا.
    Agora vira-o. Open Subtitles الأن قومي بقلبها نعم
    - vira-o! Open Subtitles -قم بقلبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus