"بقلبٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • com coração
        
    • com o coração
        
    • de coração
        
    "Nós, os penitentes com coração humilde... Open Subtitles نحن التائبون بقلبٍ متواضع.
    "Nós, os penitentes com coração humilde... Open Subtitles نحن التائبون بقلبٍ متواضع...
    Cuidado, rapaz, senão acaba sem emprego e com o coração partido. Open Subtitles كُن حذراً، يا ولدي، وإما سينتهي بك المطاف بدون وظيفة و بقلبٍ مجروح
    Gostava de percorrer este mundo com o coração e mente abertos, mas às vezes isso não joga a nosso favor. Open Subtitles في حين أنني أود السير عبر هذا العالم بقلبٍ وعقلٍ مفتوحين أحياناً ذلك لا يُكسبك التأييد
    Fui com o coração aberto, não para um romance, mas à espera de encontrar aquele homem. Open Subtitles ذهبت إليه بقلبٍ مفتوح وليس بقلبٍ رومنسي لكن بقلب كان يأمل في إيجاد ذلك الرجل مجدّدًا
    Temos de encontrar alguém à altura. Alguém de coração e mente nobres. Open Subtitles يتحتم علينا العثور على شخص مناسب يتمتّع بقلبٍ وعقل نبيل
    Sou um sacana de coração mau. Open Subtitles أنا وغدٌ بقلبٍ سيء.
    Dirijo-me a vocês, hoje, com o coração pesado. Open Subtitles جئتُ إليكم اليوم بقلبٍ مُثقل
    Digo isso com o coração pesado, Mr Selfridge, mas eu acho que nós deveríamos deixar as mulheres vão. Open Subtitles أقول هذا بقلبٍ حزين يا سيد (سلفريدج) لكنّي أعتقد أن علينا تسريح النساء.
    Escrevo-te de coração pesado. Open Subtitles أراسلكَ اليوم بقلبٍ منفطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus