"Nós, os penitentes com coração humilde... | Open Subtitles | نحن التائبون بقلبٍ متواضع. |
"Nós, os penitentes com coração humilde... | Open Subtitles | نحن التائبون بقلبٍ متواضع... |
Cuidado, rapaz, senão acaba sem emprego e com o coração partido. | Open Subtitles | كُن حذراً، يا ولدي، وإما سينتهي بك المطاف بدون وظيفة و بقلبٍ مجروح |
Gostava de percorrer este mundo com o coração e mente abertos, mas às vezes isso não joga a nosso favor. | Open Subtitles | في حين أنني أود السير عبر هذا العالم بقلبٍ وعقلٍ مفتوحين أحياناً ذلك لا يُكسبك التأييد |
Fui com o coração aberto, não para um romance, mas à espera de encontrar aquele homem. | Open Subtitles | ذهبت إليه بقلبٍ مفتوح وليس بقلبٍ رومنسي لكن بقلب كان يأمل في إيجاد ذلك الرجل مجدّدًا |
Temos de encontrar alguém à altura. Alguém de coração e mente nobres. | Open Subtitles | يتحتم علينا العثور على شخص مناسب يتمتّع بقلبٍ وعقل نبيل |
Sou um sacana de coração mau. | Open Subtitles | أنا وغدٌ بقلبٍ سيء. |
Dirijo-me a vocês, hoje, com o coração pesado. | Open Subtitles | جئتُ إليكم اليوم بقلبٍ مُثقل |
Digo isso com o coração pesado, Mr Selfridge, mas eu acho que nós deveríamos deixar as mulheres vão. | Open Subtitles | أقول هذا بقلبٍ حزين يا سيد (سلفريدج) لكنّي أعتقد أن علينا تسريح النساء. |
Escrevo-te de coração pesado. | Open Subtitles | أراسلكَ اليوم بقلبٍ منفطر |