"بقليلٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • um pouco
        
    Sinto-me um pouco estranha por ficar aqui sem ti. Open Subtitles أشعر بقليلٍ من الغرابه في كوني هنا بدونك
    E eu... eu... sinto-me um pouco... um pouco envergonhada e também... Open Subtitles أشعر بقليلٍ.. ـ أعتقد أنني أشعر بقليلٍ من الإحراج
    Por mais divertido que seja torturar-te, até gosto um pouco mais de ti agora. Open Subtitles بقدر ما سيكون مُمتعاً مُواصلة تعذيبك، إنّي مُعجبة بك أكثر بقليلٍ الآن.
    Conversarás comigo a noite toda ou deixar-me-ás dormir um pouco? Open Subtitles هل ستبقيني يقظاً بحديثكَ طوال الليل ؟ أمْ ستدعني أحظى بقليلٍ من النوم
    Bem, algumas pessoas procuram um pouco de aventura. Open Subtitles حسنٌ، بعض الناس يودون بقليلٍ من المغامرات
    Acredito que ainda esteja um pouco tonta. Open Subtitles أظنّكِ لا تزالين مُصابة بقليلٍ من الدوار.
    Não se sente um pouco traído e zangado? Open Subtitles ألا تشعر بقليلٍ من الخيانة والغضب؟
    Vais sentir um pouco de pressão. Open Subtitles حسناً ، ستشعرين بقليلٍ من الضغط.
    A verdade é que, acabei de fumar uma ganza no carro e sinto-me um pouco despassarado. Open Subtitles الحقيقه هي بأنني دخنت الحشيش خارج سيارتي قبل دقائق مضت... لذا اشعر بقليلٍ من الجموح... .
    um pouco mais para cima. Mesmo...aqui. Open Subtitles أعلى بقليلٍ هنا
    Descansa um pouco. Open Subtitles . احظَ بقليلٍ من الراحة
    Mas os dragões ocidentais, apesar de um pouco mais temperamentais, viram o que fiz, temperamentais, são um pouco mais consistentes. Open Subtitles سَريعة الإنفِعال لكِن، التَنانين الغَربية، وإن كانَت بعض الشَئ، أرأيتُم ما قلته لتوِّي؟ ، "سَريعة الإنفِعال"، فَهي أكثَر رزانةً بقليلٍ.
    (Risos) Então, o Instituto da SETI, com um pouco da minha ajuda, e muita ajuda de Paul Allen, e de uma série de outras pessoas, está a construir um rádio telescópio em Hat Creek, na Califórnia, para poderem trabalhar nesta SETI. TED بربكم. (ضحِك) لذا، معهد SETI بقليلٍ من مساعدتى، والكثير من جانب بول آلين وعدد من أناسٍ آخرين، يبنى منظار مُخصص للراديو في هات كريك، بكلفورنيا، ليتمكنوا من عمل أبحاث SETI.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus