"بقواعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • regras
        
    • seguir as
        
    depois de demonstrar um grande conhecimento do livro de regras. Open Subtitles مهلاً, مهلاً بعدَ أن تُثبتوا معرفتكم التامة بقواعد الكتاب
    Não te preocupes, estou preparado para te derrotar seguindo as regras. Open Subtitles لا تقلق ، أنا على استعداد لضربك وملتزم بقواعد اللعبة
    Sim, conheço as regras de uma reunião de administração. Open Subtitles نعم, انا على دراية بقواعد اجتماعات مجلس الادارة
    Não temos que viver pelas regras das outras pessoas. Open Subtitles نحُن لاينبغي علينا المعيشة بقواعد أي شخص آخر
    Eu aprendi com o desporto que a incapacidade depende, em grande medida, das regras do jogo. TED لقد تعلمت من الرياضة أن الإعاقة تتعلق بقواعد اللعبة بالدرجة الاولى.
    Se quiseres ser da equipa, cumpre as regras. Percebeste? Open Subtitles تُريدُ ان تَكُونَ جزءَ من الفريقِ تَلتزمُ بقواعد اللعبة اتفهم ؟
    Não podes fazer isto sozinho, queres que te recorde das regras da casa? Open Subtitles لايمكن ان تقوم بهذا الامر وحدك هل اذكرك بقواعد البيت ؟
    Mas, este Radchenko está a jogar um novo jogo, com novas e diferentes regras. Open Subtitles و لكن رادشينكو هذا يلعب لعبة جديدة تماماً و بقواعد لم نعهدها من قبل
    Mostra-lhe a casa, as regras da TV, os jogos. Está bem? Open Subtitles اخبره بقواعد مشاهدة التلفاز ، وأره الألعاب وهذه الاشياء ، حسنا
    Não é com as regras da protectora dos animais que se domina um cão vadio. Open Subtitles أنت لا تحارب كلب الشوارع بقواعد الازبيكا
    A terceira é que todos os discípulos tem de obedecer ás regras do Templo. Open Subtitles والثالث هو أنّ جميع التلاميذ عليهم الامتثال، بقواعد المعبد.
    Seguimos as regras alemãs. Open Subtitles نلعب بقواعد ألمانية هل يمكن أن تحصل لي على بعض الشراب؟
    Dás-nos sermões, mas somos os únicos que têm de seguir as regras. Open Subtitles تَوصي هذا تغوّطِ الرجلِ الحكيمِ... ... فيهذهالأثناءنحنالوحيدَ الذي يَلتزمُ بقواعد اللعبة.
    Jogo segundo as regras, ainda que os meus colegas não gostem, chama-se... Open Subtitles ألتزم بقواعد اللعبة حتى إذا زملائي لا يحبّونها
    Não tenho que jogar pelas regras. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أَلتزمُ بقواعد اللعبة.
    Saio contigo no dia em que alinhar nas regras dos outros, e que não sejam as minhas. Open Subtitles هذا محتمل مثل لعبي بقواعد شخص آخر إلى جانب قواعدي
    - Novo doente, novas regras. Hoje, vão dividir-se em duas equipas. Open Subtitles مريض جديد بقواعد جديدة ستنقسمون إلى مجموعتين
    Se for em regras de prisão, apostava no taco. Open Subtitles ولو كانت مبارة بقواعد السجن، سأخطار التاكو.
    Jogamos pelas regras dos gangues. Seja como for que eles queiram. Open Subtitles نحن نلعب بقواعد العصابات مهما كانت قواعدهم
    Mas nunca deverá agir fisicamente porque cumprirá as regras de não ter contacto ou entrar em combate. Open Subtitles ليس عليك استخدامه لأنكَ ستتقيد بقواعد عدم الاتصال أو المواجهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus