A menos que me reconheçam como o seu alfa. Aí o teu poder torna-se o poder deles. | Open Subtitles | إلّا إذا عهدوا لي الولاء قائدًا لهم، عندئذٍ يتحلّون بقواك. |
Quanto mais estudares... mais depressa aprenderás a usar o teu poder, e mais depressa regressas àqueles que amas. | Open Subtitles | - كلما أجتهدت بالتعلـُّم .. كلما عجّل ذلك من تعلمك التحكم بقواك و كلما أسرع ذلك من عودتكَ إلى حب حياتكَ. |
Com os teus poderes, já deves saber o que é verdade e o que não é. | Open Subtitles | بقواك ، أنت تعلمين الآن ما هو حقيقي و ما هو الغير حقيقي |
Afirmaste que viste o meu carro fora de controlo, e então saltaste à frente dele para me salvares Com os teus super-poderes. | Open Subtitles | أوه، إدّعيت أنّك رأيت سيارتي تخرج عن السيطرة، لذا قفزت أمامها لتنقذني بقواك. |
Quando tocas em alguém Com os teus poderes, tornam-se teus escravos. | Open Subtitles | عندما تلمسى أحدا بقواك فأنهم يصبحون مستعبدين لك ويفقدون أرادتهم الحرة |
Recorre ao teu poder espiritual. | Open Subtitles | -حسنا استعيني بقواك العليا |
Posso ajudar-te a acostumar-te Com os teus sentidos, aprenderes como controlar a tua força. | Open Subtitles | والتعلّم كيفية التحكم بقواك نعم.ان استطعت فعل ذلك. .ذلك سيكون عظيما |
E foi isso que te deu tempo para descobrires que algo se passava Com os teus poderes. | Open Subtitles | وiذا ماأعطاك الوقت لإكتشاف أن هناك شيئاً ما بقواك لتبدأي به |
Boa sorte em curares-te sem os teus poderes de dominador. | Open Subtitles | حظا موفقا بشفاء نفسك بقواك المميزة الطبيعية |
Não, com isso não. Com os teus poderes. | Open Subtitles | لا ، ليس بهذا ، بقواك |