O Pai deixa-me conduzir devagar. Mas à segunda não. | Open Subtitles | أبي كان يسمح لي بقيادتها ببطء لكن بالتأكيد ليس في يوم الأثنين |
Mas era o meu carro que estavas a conduzir ontem. O que tinhas para apostar? | Open Subtitles | ولكن كانت تلك سيارتي التي قمت بقيادتها أمس , إذآ بماذا قمت بالمراهنة عليه؟ |
Porque depois do que vocês os dois fizeram naquela carrinha, também não a ia querer conduzir. | Open Subtitles | لأنّه وبعد الذي فعلتماه بالشاحنة الصغيرة لن أرغب بقيادتها أيضاً. |
Sabes, eu gosto deste carro, e tu nunca me deixaste conduzi-lo. | Open Subtitles | تعرف، أحبّ هذه السيارة لم تسمح لي بقيادتها أبداً |
Depois de uma coisa destas, como pode alguém olhar para um carro, quanto mais conduzi-lo? | Open Subtitles | بعد الذى حدث كيف يتأتى للناس النظر لسيارة فما بالك بقيادتها |
- Porque é algo que eu conduziria. | Open Subtitles | -لأنها من النوع الذي لرغبت بقيادتها |
Não me importava de conduzir uma coisa daquelas... numa vila de consultores. | Open Subtitles | لاأمانع بقيادتها في قرية برايردوق |
Ficou sem bateria e os outros carros estão demasiado cheios para conduzir. | Open Subtitles | اللعنة! البطارية تعطلت والسيارة الأخري مليئة جداً لأقوم بقيادتها! |
Eu pensei exactamente o mesmo Até o conduzir... | Open Subtitles | فكرتُ تماما في ذلك حتى قُمت بقيادتها |
Não funciona se for eu a conduzir. | Open Subtitles | فلن تعمل إن قمت أنا بقيادتها |
Dean, tu mal me deixas conduzir esta coisa. Bem, está na altura. | Open Subtitles | -أنت بالكاد تسمح لي بقيادتها |
Nós demos-lhe um carro maravilhoso. Achou que não devia conduzi-lo. | Open Subtitles | لقد أعطيناك سيّارة مُذهلة، لمْ تكن تظنّ بالتأكيد أنّي سأسمح لك بقيادتها بنفسك. |
Como pode estar a conduzi-lo? | Open Subtitles | كيف قام بقيادتها مرةً أخرى؟ |
- Não te lembras de conduzi-lo? | Open Subtitles | ـ ألا تتذكر القيام بقيادتها ؟ |
Por favor, deixa-me conduzi-lo! | Open Subtitles | رجاءً ، اسمح ليّ بقيادتها! |
Podes conduzi-lo. | Open Subtitles | عليك بقيادتها. |
- Porque é algo que eu conduziria. | Open Subtitles | -لأنها من النوع الذي لرغبت بقيادتها |