| Por isso sugiro que compenses isso... por fazeres com que o resto corra muito melhor. | Open Subtitles | وأنا لا أحصل على مصروف بدلات رسمية , وأقترح أن تعوضني بجعل بقية الأمر سهلاً |
| Quando começas a tocar o corpo de alguém, o resto desaparece. | Open Subtitles | فحالما تلمس جسد أحدهم بقية الأمر يغدو نوعاً ما وكأنه يتلاشى |
| Quando se toca no corpo de alguém, o resto desaparece. | Open Subtitles | فحالما تلمس جسد أحدهم بقية الأمر يغدو نوعاً ما وكأنه يتلاشى |
| Por isso é só ires para lá, e dares o teu melhor, e deixa o resto comigo. | Open Subtitles | لذلك عليك الذهاب إلى هناك وبذل قصارى جهدك وترك بقية الأمر علي |
| Quando chegar onde eu estou, saberá o resto. | Open Subtitles | عندما تكون مكاني، ستعرف .بقية الأمر |
| E a imaginação deles faz o resto. | Open Subtitles | ومخيلتهم فقط تتولى بقية الأمر. |
| É tudo. Podes imaginar o resto. | Open Subtitles | هذا كل شيء، يمكنكِ تصورّ بقية الأمر. |
| Não queres ficar e completar o resto? | Open Subtitles | ألا تودين البقاء وإكتشاف بقية الأمر ؟ |
| Como disse, a Ann é minha irmã. As irmãs conversam. Imagine o resto. | Open Subtitles | حسناً، كما قلتُ، (آن) أختي، والأخوات يتحدثن، يمكنك تصوّر بقية الأمر |
| o resto tens de descobrir sozinho. Julia... | Open Subtitles | -عليك أن تكتشف بقية الأمر بنفسك |
| A gravidade fará o resto. | Open Subtitles | و ستتولى الجاذبية بقية الأمر |
| - Mas o resto, eu... | Open Subtitles | ولكن بقية الأمر... |
| Torna o resto... | Open Subtitles | يجعل بقية الأمر... |
| o resto, miúdas? | Open Subtitles | بقية الأمر... . |
| - Sim, consigo fazer o resto sozinho. | Open Subtitles | ) -أجل، يمكنني تدبر بقية الأمر بنفسي . |