Onde outros homens seguem cegamente a verdade, lembra-te, nada é verdadeiro. | Open Subtitles | حينما يتبع بقية البشر صوت الحقيقة جُزافاً تذكر حينها بأن لا شيء حقيقي |
Onde outros homens são limitados pela moralidade da lei, lembra-te, tudo é permitido. | Open Subtitles | وحينما يكون بقية البشر مُقيدون بالأخلاق والقوانين حينها تذكر بأن كل شيء جائز |
respeito de outros homens. | Open Subtitles | أحترام بقية البشر. |
Só estou preocupada com o resto da humanidade, sabes. | Open Subtitles | لكنني قلقة على بقية البشر ، كما تعلمين |
A teoria de "The Bottom Billion" é a de que há mil milhões de pessoas que têm estado a viver presas em economias que têm permanecido estagnadas durante 40 anos, e portanto separadas do resto da humanidade. | TED | حسناً، إن فرضية المليار السفلى هي أن مليار شخص عالقون في إقتصادات ظلت راكدة لمدة 40 عاماً، وبالتالي متباينة عن بقية البشر. |
Ao contrário do resto da humanidade, que não se importa que levem as suas coisas. | Open Subtitles | ...على عكس بقية البشر الذين يوافقون عندما تُؤخذ ممتلكاتهم |
Onde outros homens seguem cegamente a verdade, lembra-te... | Open Subtitles | حينما يتبع بقية البشر صوت الحقيقة جُزافاً ... تذكر حينها - لا شيء حقيقي - |
Onde outros homens são limitados pela moralidade da lei, lembra-te... | Open Subtitles | وحينما يكون بقية البشر مُقيدون بالأخلاق والقوانين ... تذكر حينها - كل شيء جائز - |