"بقية الرجال" - Traduction Arabe en Portugais

    • o resto dos homens
        
    • outros homens
        
    • todos os homens
        
    • dos outros
        
    • os restantes
        
    Tire daqui o resto dos homens e informe o Comandante. Open Subtitles اجمع بقية الرجال بالخارج هنا وابلغ القائد
    o resto dos homens não se safou. Os postos de vigia não respondem. Open Subtitles لم يتمكن بقية الرجال من النجاة ومواقعنا للمراقبة لا تستجيب
    E os outros homens que ela dorme, mas não mata? Open Subtitles ماذا عن بقية الرجال الذين تنام معهم أولئك الذين لم تقتلهم؟
    Onde trabalha, quantos anos tem, como são as orelhas, é diferente dos outros homens? Open Subtitles أين يعمل , كم عمره ,هل أذنيه متدليتان؟ هل هو مختلف عن بقية الرجال ؟
    Embora sua cara seja melhor que qualquer outra, e, de todos os homens, melhor a sua perna, e de mão, e pé e corpo... Open Subtitles فبالرغم من وسامته وقوة قدميه عن بقية الرجال وبالنسبة ليديه وقدميه وجسده
    Não podemos criticar Don Calogero por ser tão ciumento e a querer manter afastada dos outros. Open Subtitles لا يمكنك أن تلومه، على إخفائه لها عن أنظار بقية الرجال
    Pois quando a neve derreter, os restantes quinze da quadrilha, que esperam em Red Rock, virão até aqui. Open Subtitles لأنه عندما يذوب الثلج فإن بقية الرجال من عصابة جودي الخمسين جميعهم الذين ينتظرون في ريد روك سيأتون إلى هنا
    Quero que leves o resto dos homens, e encontres as vítimas Protestantes. Open Subtitles أريد منك أن تأخذ بقية الرجال وتجد أولئك الضحايا البروتستانتية
    Deve guiar o resto dos homens para norte. Open Subtitles عليك أن تقود بقية الرجال شمالاً
    Deixa o resto dos homens aqui à espera. Open Subtitles أجعل بقية الرجال على أهبة الاستعداد هنا
    Com o resto dos homens. Open Subtitles مع بقية الرجال.
    Libertem o resto dos homens. - Vigiem os guardas. Open Subtitles حرر بقية الرجال
    Iremos assegurar a nossa posição aqui até conseguirmos encontrar forma de entrar em Nassau e libertar o resto dos homens. Open Subtitles ‫سنحافظ على مواقعنا هنا ‫إلى أن نستطيع العثور على طريقة ‫لدخول (ناسو) وتحرير بقية الرجال
    Quando nao voltaste, achei que eras igual aos outros homens da minha vida. Open Subtitles عندما لم تعد، ظننتكَ مثل بقية الرجال في حياتي
    Há um quarto sob o Salão Guanyin onde outros homens engravidaram mulheres. Open Subtitles وهناك غرفة تحت قاعة القوانيين اين بقية الرجال حصلوا على النساء الحوامل
    Posso trazer-lhe um macacão, senhorita, por favor. Consigo trazer outros homens. Open Subtitles يمكنني جلب وزرة لك أستطيع ايجاد بقية الرجال
    Tuttles e os outros homens do vídeo... Open Subtitles عائلة تتل، بقية الرجال في الفيديو
    Se consegues acreditar em ti mesmo quando todos os homens duvidam de ti, Open Subtitles إذا لم تثق بنفسك عندها بقية الرجال ستفقد ثقتها بك
    Pensei que ele gostaria. Pensei que todos os homens gostassem. Open Subtitles ظننت بأنّ ذلك سيعجبه وأنّه يعجب بقية الرجال
    E ele morre, juntamente com todos os homens que o seguiram até aqui. Open Subtitles ‫فسوف يموت ‫مع بقية الرجال الذين لحقوا به إلى هنا
    Não podemos acusar Don Calogero que e' feio como um trovão por a querer manter afastada dos outros. Open Subtitles لايمكنكأن تلومه،على إخفائهلها.. عن أنظار بقية الرجال
    És tal e qual como os restantes, achas que podes simplesmente agarrar aquilo que queres, bem... não podes. Open Subtitles انت مثل بقية الرجال تظن انه يمكنك اخذ كل ما تريده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus