A melhor maneira de passar o resto do ano, sabes? | Open Subtitles | أفضل طريقة لقضاء بقية من السنة ، هل تعلم؟ |
Ainda temos o resto do dia e amanhã, Sr. Presidente. | Open Subtitles | لا يزال لدينا بقية من اليوم -وغدا كاملا سيدي الئيس |
Se estás a trair o resto do teu Clube, porquê da preocupação com o sr. Janowitz? | Open Subtitles | اذا تريد تسليم بقية من بناديك, لماذا تهتم بأمر السيد (جان ويتز)؟ |
Não haveria água suficiente para assegurar a sobrevivência do resto da tripulação. | Open Subtitles | إذ لم يتوفر الماء الكافي لإنقاذ بقية من هم في الرحلة |
E eu não quero passar o resto da minha vida a ser perseguido por maus. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أقضي بقية من حياتي مع الأشرار مطاردة لي. |
Provavelmente desapareceu com o seu Rolls-Royce, juntamente com o resto das suas coisas. | Open Subtitles | اختفى ربما مع الخاص بك رولز رويس، جنبا إلى جنب مع بقية من الاشياء الخاصة بك. |
Eu quero passar o resto dos meus dias contigo. | Open Subtitles | أريد أن أقضي بقية من أيامي معك . |
o resto do raio do meu dinheiro! | Open Subtitles | بقية من أموالي لعينة |
Cabe, consegui o resto do dinheiro. | Open Subtitles | Cabe فليكس، حصلت بقية من المال. |
Tenho outras oito marcadas, e acho que o resto da nave anda a evitar-me. | Open Subtitles | من المخطط ثمانية اخرين واعتقد بقية من في السفينة يتجنبونني. |
Está disposto a entregar-se desde que o resto da feira fique a são e salvo. | Open Subtitles | إنه راغب في تسليم نفسه طالما أن بقية من بالكرنفال سيكون بأمان. |
Ele não queria passar o resto da vida aqui. | Open Subtitles | انه لا يريد لقضاء بقية من حياته في هذا المكان. |
0 Jake disse que terá de voar para o resto da vida para pagar o que perdeu aos dados. | Open Subtitles | - نعم؟ جيك تقول عليك أن تطير بقية من حياتك لسداد ما كنت فقدت في الفضلات. |
Mas o resto das jóias foram limpas recentemente, e isso diz tudo o que precisámos de saber sobre o estado do casamento. | Open Subtitles | ولكن بقية من مجوهراتها تم تنظيفها مؤخرا ً هذا يقول كل ما تحتاج لمعرفته حول حالة زواجها |
Traz o resto das malas. | Open Subtitles | الحصول على بقية من الحقائب، بريت. |
Vais passar o resto dos teus dias, quaisquer que sejam, num laboratório secreto cerca de 900m debaixo da terra, como um velho porquinho da índia do Governo. | Open Subtitles | كنت ستعمل قضاء بقية من أيامك ، مثل هم، في المختبر السري و حوالي نصف ميل تحت الأرض ، |
Prepare o resto dos EVOS imediatamente e diga à Sra. Kravid que já vou ter com ela. | Open Subtitles | أم، كل الحق، وإعداد بقية من Evos مباشرة وتقول الآنسة Kravid، وأنني سوف يكون معها في لحظة. |