O facto que resta: se ficarmos aqui sem reforços, | Open Subtitles | الحقيقة تبقي : اذا بقينا هنا بدون تعزيزات |
Se não fizermos algo, ficaremos sem comida e água se ficarmos aqui. | Open Subtitles | إذا لم نفعل شيئاً فسينفد الطعام و الماء إذا بقينا هنا |
Acabastes de dizer que se ficarmos aqui, vamos todos morrer. | Open Subtitles | قلت لتوك بأننا إذا بقينا هنا جميعاً سنهلك جميعاً |
Quero que tenhas esse novo começo de que estamos a falar, mas não vejo como isso possa acontecer, se ficarmos aqui. | Open Subtitles | أنا أريد لك أن تحصلي على البداية الجديدة التي نتحدث عنها لكني لا أرى هذا يحدث لو بقينا هنا |
ficamos aqui, há uma casa para a família, só que não haverá família. | Open Subtitles | ان بقينا هنا . فسيكون لدينا منزل العائلة لكن لن يكون هناك عائلة |
Estamos muito gratos pela vossa protecção, mas se vamos ficar aqui... | Open Subtitles | نحن ممتنون جدا لحمايتك لنا، لكن اذا بقينا هنا |
Não vale a pena esperarmos. Estaremos fritos se ficarmos aqui. | Open Subtitles | لا معنى للبقاء هنا سنصبح بطاطس مقليه ان بقينا هنا |
Se ficarmos aqui, estamos feitos. | Open Subtitles | , سيدى، إذا بقينا هنا . سنذهب إلى صغار السمك بالتأكيد |
Se ficarmos aqui até envelhecermos não podemos portar-nos como putos. | Open Subtitles | اذا بقينا هنا حتى نشيخ سيتوجب علينا التوقف عن التصرف كاطفال |
Quer dizer, se ficarmos aqui interferimos com as vidas deles, e isso seria egoísta. | Open Subtitles | إن بقينا هنا فسنتدخل في حياتهم . وسيكون هذا أنانية |
Até lá, se ficarmos aqui, os nossos pares dar-nos-ão guarita. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين. لو أننا بقينا هنا فإن زملاءنا هنا سيقومون بتغطيتنا |
Sim, mas se ficarmos aqui, talvez não nos encontrem. | Open Subtitles | أجل, حسناً, إذا بقينا هنا, ربما لن يجدوا أيّا منّا. |
Quanto mais tempo ficarmos aqui, mais homens aparecerão. | Open Subtitles | كلما بقينا هنا , كلما زاد عدد الرجال الموجودين بالخارج. |
É tarde e provavelmente vamos empacotar mais se ficarmos aqui. | Open Subtitles | أعني، الوقت متأخر، وعلى الأرجح أنّنا سنوضّب أغراضاً أكثر إن بقينا هنا |
Ele tem razão. Se ficarmos aqui, há sarilho com o Megatron no outro hangar. | Open Subtitles | إنه على صواب لو بقينا هنا ميغاترون سيخرب هذا الكوكب |
Tenho novidades, se ficarmos aqui muito tempo para acender mais 12 fogueiras, vamos ter grandes problemas. | Open Subtitles | ان بقينا هنا لنشعل النيران 12 مرة اخرى ستكون هذة مشكلة كبيرة |
Se ficarmos aqui por muito mais tempo, ou vamos congelar ou morrer à fome! | Open Subtitles | ان بقينا هنا لفترة اما ان نموت تجمداً أو جوعاً |
Se ficarmos aqui e enfrentarmos os monstros, morreremos. Bem como toda a tribo. | Open Subtitles | ولكننا لو بقينا هنا وتعاركنا مع الوحوش وحدنا سنموت وستموت أيضا القبيلة |
Isso é óptimo para uma emboscada. Se ficarmos aqui estamos fritos. | Open Subtitles | لدينا الكثير لنفعله مثل الكمائن اذا بقينا هنا سنهزم |
Os raio-x. Se ficamos aqui vamo-nos expor á radiação | Open Subtitles | هذه غرفة الأشعة ، فإن بقينا هنا طويلاً فسنصاب بأمراض سرطانية |
Se ficarmos cá, vai-nos acontecer uma coisa horrível. | Open Subtitles | ، إذا بقينا هنا شيء فظيع سيحدث إلينا |