Vou trabalhar o resto da vida para te pagar! | Open Subtitles | اذا الزمت انا اعمل.. بقيه حياتي لاعوضك عن المال |
Não quero passar quatro anos a estudar para trabalhar num cubículo e passar o resto da vida num cubículo. | Open Subtitles | أنا لا أريد قضاء أربع سنوات في التدرب على قضاء بقيه حياتي في مكان صغير للعمل وبعد ذلك.. |
Mantimentos? Sim, vou passar o resto da vida na cama. | Open Subtitles | نعم,أنا سأقضي بقيه حياتي بالسرير |
É o tipo de miúda com quem podia casar e passar o resto da minha vida a amar. | Open Subtitles | نوعيه الفتاه التى سأتزوج بها وأقضي بقيه حياتي أحبها |
Era agora, o momento que haveria de me perseguir, para o bem e para o mal, para o resto da minha vida. | Open Subtitles | كانت هذه هي اللحظه التي ستطاردني الى بقيه حياتي |
Em vez de passar o resto da minha vida num casamento com a pessoa errada, criei um plano com 47 passos para mudar a minha mulher e para a tornar mais compatível comigo. | Open Subtitles | بدلاً من قضاء بقيه حياتي محجور بزواج مع الشخص الخطأ لقد أعددت 47 خطه |
É um facto que me irá magoar para o resto da minha vida. | Open Subtitles | انه حقيقه , بأني سوف احزن لـ بقيه حياتي |
Bem, não bebe assim tanto, e que eu vou passar o resto da minha com... | Open Subtitles | ومعها اود قضاء بقيه حياتي |