"بقيّتكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • O resto
        
    • restantes
        
    • resto de vocês
        
    • vós
        
    O resto, dêem a volta e vigiem a saída de incêndio. Open Subtitles ثلاثة معي من خلال الباب الأمامي بقيّتكم يستعدّ لإطلاق النار
    O resto do pessoal espera 30 segundos e vai atrás de nós. Open Subtitles أمّا بقيّتكم فلتنتظر 30 ثانيةً ثمّ تتوجّه صوب الرصيف خلفنا
    O resto, vai atrás na camioneta. Alguma pergunta? Open Subtitles بقيّتكم يا رفاق سيستقلّ شاحنة، أية أسئلة؟
    Os restantes devem ir para as aulas. Open Subtitles بقيّتكم يجب أن يذهبوا إلى فصولهم
    Ashley, vai convidá-la. Os restantes ponham-se a andar. Open Subtitles آشلي)، يجب أن تقومي بدعوتها) وأمّا بقيّتكم فغادروا المكان
    O resto de vocês pode ir para casa, descansem. Open Subtitles بقيّتكم يجب أن يعودوا للمنزل، وينالوا قسطاً من الراحة.
    Ele matará oito de vós antes de precisar de recarregar... por isso saiam das minhas terras. Open Subtitles وسيقتل بقيّتكم بدون أن يضطر لإعادة تعبئة السلاح. لذلك أستميحكم بالخروج من أرضي.
    O resto devia sentar-se, acalmar-se, e comer mais um bocado de bolo. Open Subtitles بقيّتكم يجب أن يستريحوا ويسترخوا ويتناولوا قطعة أخرى من الكعكة.
    O resto bloqueie o quarteirão até tirarmos este tipo daqui, perceberam? Open Subtitles بقيّتكم يؤمّن نهايتي البناية حتّى نجد هذا الرّجل، أمفهومٌ؟
    Não tens um irmão inteligente. Pelos vistos sou tão estupido como O resto de vocês. Open Subtitles ليس لديك أخ ذكيّ اتّضح أنّي غبيّ مثل بقيّتكم
    Tudo bem, O resto de vocês, quero saber tudo o que houver para saber sobre esta família. Open Subtitles حسناً , أما بقيّتكم أريد أن أعلم كل شيء هناك علينا أن نعلمه عن تلك العائلة
    Mas O resto de vocês vai ter uma dura escolha. Open Subtitles أما بقيّتكم فستواجهون قرارًا أصعب.
    Os restantes já têm missões. Open Subtitles أمّا بقيّتكم فلديكم مهامّكم
    E de que os restantes de vós sejam igualmente capazes de o fazer? Open Subtitles وأنّ بقيّتكم قادرون على ذلك؟
    E, claro, reconheço os restantes pelos registos. Open Subtitles رؤيتكم مجددًا {\fnArabic Typesetting}{\pos(190,240)}وطبعًا، أميّز أوجه بقيّتكم من صور الشرطة.
    E a nossa gente o Aaron e o Simon e os restantes que vivem livres apoiam a minha liderança. Open Subtitles (وجماعتنا... (آرون)و(سايمون... و بقيّتكم الذين يعيشون أحراراً، سيطيعونني
    Não, Scofield, esta é a minha equipa, e o Roland está a tentar safar-se de uma sentença, tal como vós. Open Subtitles ،كلا، (سكوفيلد)، أترى، هذا فريقي و(رولاند) يعمل مثل بقيّتكم تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus