"بكابوس" - Traduction Arabe en Portugais

    • pesadelo
        
    • pesadelos
        
    • ter um
        
    Pedi-te para fazer uma coisa... apenas ficares acordado e olhares por mim... e acordares-me se parece-se que estava a ter um pesadelo... Open Subtitles فقط سئلتك أن تقوم بشئ واحد لا تنام و راقبني فقط أيقظني اذا بدوت كأني أحلم بكابوس
    Se estiveres a ter um pesadelo, como por exemplo, estares a cair, estás a ver? Open Subtitles اذا لو مررت بكابوس مثل كابوس السقوط , حسنا
    Calma, querido. Estavas só a ter um pesadelo maluco. Open Subtitles اهدأ يا عزيزي ، حلمت بكابوس مريع فحسب
    Tive um grande pesadelo. Um grande pesadelo. Open Subtitles لقد حلمت بكابوس مزعج لقد حلمت بكابوس مزعج
    Partilhámos muitíssimos pesadelos mas eu não abdicaria de um só momento que passei com ela. Open Subtitles كل الذي تشاركناه كان أشبه بكابوس ولكني لا أكره أي لحظة قضيتها معها
    Que dizer eles não estavam bem a beijar-se... era mais uma agarração... suja, arranhadora, um pesadelo. Open Subtitles انها لم تكن قبله كامله بل كانت اشبه باللمس المنحرف الوصخ كانت اشبح بكابوس ولكنك سامحتيه
    Decerto que sabem como a papelada sobre isto vai ser um pesadelo. Open Subtitles تعرفان أنّ كتابة تقرير عن هذه الأحداث ستكون أشبه بكابوس
    Eu estava a fazer a lista para fugir do pesadelo da minha mulher, só para o Karma me fazer ficar com o pesadelo da minha ex-mulher. Open Subtitles كنت أنفّذ بنود اللائحة لأبتعد عن كابوس زوجتي لكن العاقبة الأخلاقيّة جنت عليّ بكابوس زوجتي السابقة
    E tive um pesadelo em que era pequena e tinha na mão... esta mesma caixa de música. Open Subtitles وحلمت بكابوس بأنني كنت طفلة صغيرة وكنت أمسك بنفس صندوق الموسيقى هذا
    "Desculpa-me por ontem amor. Estou a viver um pesadelo. Open Subtitles متأسفة بشأن الليلة الماضية عزيزتي حظيت بكابوس
    O que eu não daria por um simples e bom pesadelo, algo com muitas aranhas. Open Subtitles لماذا لا احلم بكابوس بسيط وجميل فحسب كحلم يتخلله الكثير من العناكب
    Tiveste um pesadelo e precisas de esquecê-lo. Vais ficar bem. Open Subtitles لقد حظيت بكابوس وعليكِ أن تتناسيه وستكوني بخير.
    Tive um pesadelo marado sobre algo de mal a acontecer perto de caravanas e linhas férreas. Open Subtitles أنظر, لقد حلمت بكابوس مزعج عن شء شيء سيء حدث قرب المنازل المتنقله والسكك الحديديه
    Em Shmloo's the Shmloss, Shmlony tem um pesadelo. Open Subtitles وفي الحلقة القادمة من شلموس الشملوس إن شملوني يحلم بكابوس
    Aquela stripper tirou-me algumas fotos. Tem sido um pesadelo desde então. Open Subtitles تلك المُتعرّية إلتقطت صُور لي، وكان الأمر أشبه بكابوس منذ ذلك الحين.
    Querida, isso foi um sonho. Tiveste um pesadelo. Open Subtitles حبيبتي, ذلك كان كابوساً كنتي حلمانه بكابوس
    Tem sido tudo basicamente um pesadelo desde que vocês saíram daqueles casulos. Open Subtitles كل شيء كان أشبه بكابوس منذ أن خرجت من تلك الشرانق لا يجب أن نفعل هذا الآن
    Acho que tive um pesadelo e caí da cama. Open Subtitles . ؟ أنا كنت بأحلم بكابوس وسقط من السرير
    Tiveste um pesadelo. Open Subtitles أنت كُنْتَ تحلمين بكابوس. ماري.
    Uma vez, a minha filha teve um pesadelo. Open Subtitles مرة كنت في المدينة وحلمت أختي بكابوس
    Ela tem pesadelos muito terríveis. Open Subtitles لقد حلمت بكابوس مرعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus