"بكتابة كتاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • escrever um livro
        
    Vai escrever um livro e dominar o mundo, não é? Open Subtitles ستقوم بكتابة كتاب وتمتلك العالم على وتر، هه؟
    Talvez queira escrever um livro, ou publicar uma revista minha. Open Subtitles ربما سأقوم بكتابة كتاب أو أبدأ بمجلة خاصة
    Tenho a certeza que não foi para escrever um livro. Open Subtitles واثقة للغاية الأمر لا يتعلق بكتابة كتاب.
    Ele ia escrever um livro a contar sobre as mulheres com quem teve sexo. Open Subtitles كان سيقوم بكتابة كتاب عن كل النساء اللاتي ضاعجهن.
    Ele está a escrever um livro novo, Deus me ajude. Open Subtitles إنه يقوم بكتابة كتاب جديد فليساعدني الرب
    porque decidimos que iam escrever um livro. TED لقد قررنا بأن يبدأوا بكتابة كتاب.
    Sim, actualmente estou a considerar escrever um livro infantil. Open Subtitles أجل .. أنا حاليات أفكر بكتابة كتاب أطفال - أوه ..
    Vou escrever um livro todo num dia. Open Subtitles سأقوم بكتابة كتاب كامل في يوم واحد
    Vou escrever um livro todo num dia. Open Subtitles سأقوم بكتابة كتاب كامل في يوم واحد
    Talvez possas ir escrever um livro, pescar. Open Subtitles ربما تقوم بكتابة كتاب. تذهب للصيد.
    Já pensaste em escrever um livro? Open Subtitles هل فكرت من قبل بكتابة كتاب
    Tu sabes o que se passa e vais escrever um livro digital. Open Subtitles ستقومين بكتابة كتاب أليكتروني
    Talvez eu estivesse a escrever um livro? Open Subtitles ربما أقوم بكتابة كتاب ؟
    Perdoe-me. Estou a pensar escrever um livro. Open Subtitles سامحيني افكر بكتابة كتاب
    "vou fornicar um escocês e escrever um livro." Open Subtitles "وسأضاجع فتى (إسكتلندي) وأقوم بكتابة كتاب"
    Começou a escrever um livro sobre todas as suas orgias. Open Subtitles ...و بدأت بكتابة كتاب حول كلّ طقوس العربدة التي كانوا يقيمونها !
    - Estou a escrever um livro. - Um livro. Open Subtitles لكن أنا أقوم بكتابة كتاب - !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus