Não são propriamente as palavras que alguém escreveu num email ou proferiu numa chamada telefónica. | TED | هي في الاساس ليست الكلمات الحقيقيه التي قام شخص ما بكتابتها في رساله او قالها في مكالمه, |
Aquele papel queimado é uma carta que ela escreveu. | Open Subtitles | حسناً ، تلكَ الورقة المحروقة هي رسالة قامت بكتابتها |
O que vos estou a mostrar aqui, são exercícios reais que comecei a escrever para os meus primos. | TED | ما أعرضه عليكم هنا هذه واجبات حقيقية بدأت بكتابتها إلى أبناء عمومتي |
Mas só quando descobriu provas no quarto de Hans é que percebeu quem os tinha escrito. | TED | ولكن هذا لم يكن إلا بعد اكتشافها أدلّة في غرفة هانز لتُدرك من قام بكتابتها. |
A melhor notícia da história humana, e não vou poder escrevê-la. | Open Subtitles | أعظم قصة في تاريخ البشرية ولن أحظى بفرصة بكتابتها |
Todos os resultados, todas as teorias que escrevi. | Open Subtitles | كل نتيجة الاختبار ، كل نظرية , قمت بكتابتها |
Sou eu que as escrevo e lhas envio todos os anos. | Open Subtitles | انا الشخص الذي قام بكتابتها و ارسلهم له كل سنة |
Eles seguiam os ensinamentos de um livro, o Testamento, que aparentemente alguns de nós escrevemos. | Open Subtitles | واتبعوا ما تعلموه من هذا الكتاب الوصية والظاهر أن بعض منّا قام بكتابتها |
A última carta que me escreveste antes de eu regressar. | Open Subtitles | الرسالة الأخيرة التي قمتي بكتابتها قبل رجوعي للبيت |
E tenho certeza que ele escreveu à noite, a fazer três coisas ao mesmo tempo, como sempre. | Open Subtitles | وانا متأكد أنه قام بكتابتها عند منتصف الليل وكان يحاول فعل ثلاثة أشياء في وقت واحد كعادته |
E, estava só curiosa, a recomendação que escreveu me recomendava? | Open Subtitles | ولدي مُجَرَّد فضول رسالة التوصية التي قمت بكتابتها هَلْ قمت بالتوصية علي؟ |
Sem ADN e um e-mail ela não escreveu. | Open Subtitles | ليس هناك من حمض نووي ولكن هناك رسالة الكترونية لم تقم بكتابتها |
Congressista Paul, gostaria de discutir as newsletters que escreveu e vendeu a partir da década de 1990. | Open Subtitles | عضو الكونجرس باول, أريد أن أناقش معك مقالاتك الصحفية التي قمت بكتابتها وبيعها في عام 1990 م. |
Bem, gostei muito de escrever este livro, e essa é a historia do livro. Espero que gostem, ou tenham gostado, e mantenham-se assustados, certo? | Open Subtitles | إستمتعت بكتابتها وكانت هذه مقدمه تاريخيه عن الكتب وآمل أن تستمتعوا بقرائتها أو إستمتعتوا بقرائتها |
A única história que aquela mulher queria escrever era ficção, comigo como protagonista. | Open Subtitles | القصة الوحيدة التي شغفت بكتابتها تلكَ المرأة كانت إلهاماً من مصداقيتكَ. |
Tu deixaste uma palavra mal escrita que costumas escrever mal todas as manhãs. | Open Subtitles | تاركاً الكلمة ذاتها الذي تخطئ بكتابتها مراراً |
Cantou-me uma música que tinha escrito para mim. | Open Subtitles | وبدأ يغنّي تلك الأغنية التي قام بكتابتها لي |
É o resultado de um programa rebelde que ele tem escrito. | Open Subtitles | إنه عمل بعض البرامج الشريرة .. التي قام بكتابتها |
A nossa sobrevivência será a maior história alguma vez contada, e, começaremos a escrevê-la esta noite. | Open Subtitles | نجاتنا ستكون قصة ستروى ابداً وسنبدأ بكتابتها هذه الليلة |
Mas, se não confia em mim, terei muito gosto em escrevê-la em inglês e esperemos que o seu mensageiro não seja apanhado. | Open Subtitles | إذا كنت لا تثق بي سأكون سعيدة بكتابتها بالإنجليزية وآمل أن رسولك |
Harvey, estão a usar o processo que eu escrevi, na íntegra. | Open Subtitles | هارفي أنهم يستخدمون بالضبط نفس الدعوى القضائية التي قمت بكتابتها سابقا ً |
- Vamos rever as opções. - Eu escrevo. | Open Subtitles | لذا دعونا نفكر بخياراتنا - وأنا سأقوم بكتابتها - |
Eu e o meu amigo gostaríamos de cantar uma canção que escrevemos. | Open Subtitles | صديقي وأنا نود أن نغني أغنية التي قمنا بكتابتها. |
E podes dizer a essa rapariga para pintar a porta, porque te apercebeste que as palavras que escreveste, os amigos que tinhas, a urgência que sentiste, estarão sempre debaixo da pintura. | Open Subtitles | ويمكنكِ أن تخبري تلك الفتاة أن تقوم بطلاء الباب لأنكِ تدركين أن الكلمات التي قمتِ بكتابتها والأصدقاء الذي حظيتي بهم والحاجة التي شعرتِ بها ستبقى دائماً تحت الطلاء |
Se houver uma alegação específica contra um agente, escreve-a, envia-a aos Assuntos Internos. | Open Subtitles | خاصة لو كانت الشكاوى ضد ضباط الشرطه قم بكتابتها أولا وسلمها للمختصين |
Se houvesse ali um esboço que eu gostasse, estava a escrevê-lo. | Open Subtitles | لو كانت هناك فكرة تعجبني لبدأت بكتابتها |