"بكلامها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ela
        
    Não percebi minimamente do que é que Ela estava a falar. TED لم يكن أدنى فكرة عن ما قصدته بكلامها هذا.
    Ela é uma cabra mentirosa. Ela influenciou-o. Open Subtitles إنها كاذبة و قد إستطاعت ملء أذنيك بكلامها.
    Ela tem razão. Se eu fosse tu aceitava isso. Open Subtitles هي محقة , لو كنت مكانك لأخذت بكلامها
    Ninguém falou em prostituta, Ela deduziu como prostituta, quis dizer puta. Open Subtitles لم يقل أحد أنها عاهرة لقد عنيت بكلامها أنها زانية، لكن أنا قصدت أنها داعرة.
    Ninguém falou em prostituta, Ela deduziu como prostituta, quis dizer puta. Open Subtitles لم يقل أحد أنها عاهرة لقد عنيت بكلامها أنها زانية، لكن أنا قصدت أنها داعرة.
    - Ela... Bateu-te verbalmente na mercadoria? Open Subtitles جرحتك بكلامها وكأنك تلقيت لكمة منها؟
    Em, Ela está a falar do quê? Open Subtitles ما الذي تعنيه بكلامها يا عزيزتي؟
    Do que é que Ela está a falar? Open Subtitles ما الذي تقصده بكلامها ؟
    O que é que Ela disse, "são trevas" ou "as suas trevas"? Open Subtitles ماذا تقول بكلامها ظلام "أَو" ظلامه "؟"
    E culpo a tua mulher, a propósito, acho que foi Ela que lhe deu a ideia. Open Subtitles أعتقد أنـّه اقتنع بكلامها.
    Ela nomeou-me sua adjunta. Com os olhos, não com palavras. Open Subtitles بعينيها ليس بكلامها
    Foi Ela quem começou, vou confessar o quê? Open Subtitles لقد هاجمتني بكلامها
    Ela referia-se a uma bruxa. Open Subtitles كانت تقصد بكلامها ساحرة
    Ela é mulher para casar. Open Subtitles إنها تحتفظ بكلامها.
    Ela sabe muito bem o que pensam de Ela. Open Subtitles انها تعرف من تقصد بكلامها
    Ela parecia muito protectora dele. Open Subtitles تبدو و كأنها تحميه بكلامها
    - Acho que Ela tem razão. Open Subtitles -أظنها محقة بكلامها أجل
    Ela na verdade afectou a Nikita. Open Subtitles لقد آثرت على (نيكيتا) بكلامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus