Quando os militares fazem as duas coisas, os inimigos do Estado tornam-se as populações. | Open Subtitles | عندما يقوم الجيش بكلاهما.. فان اعداء الدولة ينصرفوا الي القوم |
Mas se eu tivesse mais dinheiro, faria as duas coisas. | Open Subtitles | لكن إن كان عندي مزيداً من المال, يمكن أن أقوم بكلاهما. |
Você ficou de tratar das duas coisas. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تتكفل بكلاهما |
Paige foi sequestrada meses depois de Jake, e ele viajou com os dois... | Open Subtitles | تم اختطاف (بايج) بعد شهور من (اسر (جاك و هو انتقل بكلاهما |
Estou a pensar em ficar com os dois. | Open Subtitles | أفكر في الإحتفاظ بكلاهما |
- Vais fazer as duas coisas. | Open Subtitles | ستقوم بكلاهما لا، لن أفعل |
O Dion tem montes das duas coisas. | Open Subtitles | و(ديون) مليء بكلاهما |
Considerei as duas como irmãs e agora desapareceram, por minha culpa. | Open Subtitles | وقد خاطرت بكلاهما والان كلاهما رحل بسببي |
Já passou demasiado tempo para as duas situações. | Open Subtitles | لقد مضى الكثير من الوقت منذ ان قمت بكلاهما |
Vou ficar com os dois. | Open Subtitles | سأحتفظ بكلاهما |