Posso fazer as duas coisas. | Open Subtitles | .يُمكنني القيامُ بكلا الأمرين بالوقتِ نفسه ،حقًا؟ |
Se podemos ser as duas coisas podemos ser quatro, se podemos ser quatro, podemos ser oito, se podemos ser oito, podemos ser centenas | TED | وإذا أمكننا الإمساك بكلا الأمرين يمكننا الإمساك بأربع وإذا تمكنا من الإمساك بأربع يمكننا الإمساك بثمانية، وإذا تمكنا من الإمساك بثمانية يمكننا الإمساك بالمئات. |
E posso fazer as duas coisas. | Open Subtitles | وأنا أستطيع القيام بكلا الأمرين |
Como indivíduos, como aliados, como seres humanos, precisamos de ser capazes de ser ambas as coisas, o bom e o mal, o fácil e o difícil. | TED | كأفراد، كحلفاء، كبشر، يجب علينا أن نتمكن من الإمساك بكلا الأمرين: الجيد والسيء، السهل والصعب. |
(Risos) (Aplausos) A sua moral individual estava tão enraizada que ela tinha a coragem de aceitar ambas as coisas. | TED | (ضحك) (تصفيق) أخلاقها الفردية كانت ذات جذور عميقة كفاية لكي تتمسك بكلا الأمرين. |
Talvez possas fazer as duas coisas. | Open Subtitles | لذا ربما قد تحظين بكلا الأمرين |
- Tu é que quiseste as duas coisas. | Open Subtitles | أنت من أراد أن نقوم بكلا الأمرين |
(Aplausos) A dualidade é a capacidade de conciliar as duas coisas. | TED | (تصفيق) الازدواجية: هي القدرة على التمسك بكلا الأمرين |
Não aprendemos a ser as duas coisas apenas superficialmente, aprendemos através da luta. | TED | لا يمكنك تعلم الإمساك بكلا الأمرين من خلال الزغب (المواقف السهلة) تتعلمه من الرمل (المواقف الصعبة) |
Gosto das duas coisas. | Open Subtitles | ارغب بكلا الأمرين |
Acho essas duas coisas. | Open Subtitles | -حقًّا أشتبه بكلا الأمرين . |