"بكلا الأمرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • duas coisas
        
    • as duas
        
    • ambas as coisas
        
    Posso fazer as duas coisas. Open Subtitles .يُمكنني القيامُ بكلا الأمرين بالوقتِ نفسه ،حقًا؟
    Se podemos ser as duas coisas podemos ser quatro, se podemos ser quatro, podemos ser oito, se podemos ser oito, podemos ser centenas TED وإذا أمكننا الإمساك بكلا الأمرين يمكننا الإمساك بأربع وإذا تمكنا من الإمساك بأربع يمكننا الإمساك بثمانية، وإذا تمكنا من الإمساك بثمانية يمكننا الإمساك بالمئات.
    E posso fazer as duas coisas. Open Subtitles وأنا أستطيع القيام بكلا الأمرين
    Como indivíduos, como aliados, como seres humanos, precisamos de ser capazes de ser ambas as coisas, o bom e o mal, o fácil e o difícil. TED كأفراد، كحلفاء، كبشر، يجب علينا أن نتمكن من الإمساك بكلا الأمرين: الجيد والسيء، السهل والصعب.
    (Risos) (Aplausos) A sua moral individual estava tão enraizada que ela tinha a coragem de aceitar ambas as coisas. TED (ضحك) (تصفيق) أخلاقها الفردية كانت ذات جذور عميقة كفاية لكي تتمسك بكلا الأمرين.
    Talvez possas fazer as duas coisas. Open Subtitles لذا ربما قد تحظين بكلا الأمرين
    - Tu é que quiseste as duas coisas. Open Subtitles أنت من أراد أن نقوم بكلا الأمرين
    (Aplausos) A dualidade é a capacidade de conciliar as duas coisas. TED (تصفيق) الازدواجية: هي القدرة على التمسك بكلا الأمرين
    Não aprendemos a ser as duas coisas apenas superficialmente, aprendemos através da luta. TED لا يمكنك تعلم الإمساك بكلا الأمرين من خلال الزغب (المواقف السهلة) تتعلمه من الرمل (المواقف الصعبة)
    Gosto das duas coisas. Open Subtitles ارغب بكلا الأمرين
    Acho essas duas coisas. Open Subtitles -حقًّا أشتبه بكلا الأمرين .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus