Posso dizer as minhas palavras com precisão, dicção e clareza | Open Subtitles | يمكنني النطق بكلماتي بدقّة وبيان ووضوح. |
Posso di-- dizer as minhas palavras com precisão dicção e clareza. | Open Subtitles | يمكنني النطق بكلماتي بدقّة وبيان ووضوح. |
Tens de o ler e depois explicá-lo, e isto é importante, tem de ser por palavras minhas, OK? | Open Subtitles | إذن عليك ان تقرأ هذا ثم تفسره... و هذا هام جداً أكتب بكلماتي الخاصة, حسناً؟ |
Estou a escolher um homem que acreditou na minha palavra, em vez do meu nome. | Open Subtitles | أنا أختار رجلا أخذ بكلماتي. على إسمي. |
Moldaram as minhas próprias palavras como um laço acima meus pés sabendo que meu edital não poderia ser revertido, mas o Deus vivo, o Deus de Daniel, livrou-o da minha mão. | Open Subtitles | لقد تلاعبتم بكلماتي وجعلتموها كفخ أمام قدمي ومعرفتكم بأن أوامري لا يمكن تغييرها لكن الإله الحي إله "دانيال"ا |
Nos últimos sete anos, eu pisei em tu... com as minhas palavras e as minhas atitudes. | Open Subtitles | لقد عاملتك بقسوة لل7 سنين الماضية بكلماتي وافعالي |
Quero usar palavras minhas. | Open Subtitles | سأعبر بكلماتي فحسب |
Sabe que pode confiar na minha palavra. | Open Subtitles | تعلمين أنك تستطيعين الوثوق بكلماتي |
Com as minhas próprias palavras. | Open Subtitles | بكلماتي الخاصة. أريد أن أراه. |
Responderei pelas minhas próprias palavras. | Open Subtitles | سأجيب بكلماتي الخاصة. |
Tenho de o fazer sozinho. Têm de ser as minhas palavras. | Open Subtitles | عليّ أن أقوم بها لوحدي يجب أن تكون بكلماتي |