"بكلمتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua palavra
        
    • a palavra
        
    • sua palavra
        
    Eles se unirão assim que acontecer. Tenho tua palavra? Open Subtitles سيتحدوا بمجرد حدوث ذلك هل لىّ بكلمتك ؟
    Mas sei que se disseres que vais, vais te matar para manteres a tua palavra. Open Subtitles لكني أعرف إنك إن قلت أنك ستفعل فأنك قد تقتل نفسك كي تلتزم بكلمتك
    Então este velho gordo é suposto acreditar na tua palavra, por seres um honravel homen preto e tudo isso? Open Subtitles إذاَ الوغد العجوز يفترض أن يأخذ بكلمتك لأنك رجل صاحب كلمة شرف ؟
    Se fizeste uma jura tens de cumprir a palavra. Open Subtitles حسناً، إذا أقسمت يمين، فسيكون عليك الوفاء بكلمتك
    É melhor fazer alguma coisa, assim ele saberá que você deu a sua palavra. Open Subtitles ، من الأفضل أن تفعل شيئاً حتّى يتأكّد أنّكَ تتعهّد بكلمتك
    Não estou zangada, nem furiosa, até acho que é nobre da tua parte quereres cumprir a tua palavra, mesmo as coisas tendo mudado. Open Subtitles في الواقع أعتقد من أنه من النبالة أن ترغب بالإحتفاظ بكلمتك عندما تغيرت الأمور
    E, mesmo com o apoio do Duque, receio que de forma alguma um juiz britânico acreditasse na tua palavra contra a de um dos oficiais de Sua Majestade. Open Subtitles وحتى مع دعم الدوق أخشى أنه من المستحيل أن يأخذ القاضي البريطاني بكلمتك
    Diz-me isso de frente, que irás manter a tua palavra. Open Subtitles أنظر إلي واخبرني أنَّكَ ستحتفظ بكلمتك
    Mantiveste a tua palavra, e eu admiro isso, por isso eu vou manter a minha. Open Subtitles التزمت بكلمتك, و أعجبت بذلك ... ...لذا سأحتفظ بالمنجم .
    Deves-me a tua palavra. Open Subtitles أنت تدين لي بكلمتك
    Cumpriste a tua palavra. Open Subtitles لقد التزمت بكلمتك
    Não mantiveste a tua palavra, não é, Mathias? Open Subtitles "ولم تحتفظ بكلمتك,اليس كذلك,"ماثايس
    Obrigado por manteres a tua palavra. Open Subtitles شكراً لك لإلتزامك بكلمتك.
    Não acredito na merda da tua palavra. Open Subtitles لا أثق بكلمتك اللعينة
    "Guia-nos, Senhor, pela tua palavra e pelo Espírito Santo, Open Subtitles أرشدنا، أيّها الإله، بكلمتك... وبروحكَ" المُقدّسة
    Dawson garantiu-me que posso aceitar a tua palavra se dizes que estás pronta para o trabalho. Open Subtitles (داوسون) أكدت لى انى أستطيع الثقة بكلمتك عندما قلتى انك مستعدة للعمل
    Obrigado por teres mantido a tua palavra. Open Subtitles (شكراً لالتزامك بكلمتك يا (لينك
    - Obrigado, acredito na tua palavra. Open Subtitles -شكراً، سأكتفي بكلمتك عنها
    Se te der a Michonne, como sei que manténs a palavra? Que irás parar? Open Subtitles إذا ما أعطيتك (ميشون) كيف أعرف أنك ستلتزم بكلمتك وأنك ستتوقف؟
    Vou fazê-lo cumprir a palavra. Open Subtitles سألزمك بكلمتك هذه
    Desculpe a franqueza, mas não está à espera que fique só com a sua palavra. Open Subtitles اعذرني لفظاظتي ولكن أنت لا تتوقعني أن أقبل بكلمتك كما هي , أليس كذلك ؟
    Peço desculpa por não acreditar na sua palavra. Open Subtitles لست قاتلا سيدي ستعذرني لأنني لن آخذ بكلمتك هذه الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus