"بكلمتين" - Traduction Arabe en Portugais

    • duas palavras
        
    Posso resumi-la em duas palavras: mentalidade de escassez. TED ويمكنني أن ألخصها بكلمتين فقط: عقلية الحاجة.
    Há cinco anos, duas palavras tuas e podias ter mantido o teu emprego. Open Subtitles قبل 5 سنوات، بكلمتين منك كان يمكن أن تحتفظ بعملك
    Só gritas duas palavras, não em voz alta, mas dentro da tua cabeça. Open Subtitles ،فلتصرخ فحسب بكلمتين ليس بصوت جَهوريّ، ولكن في داخل رأسك
    Mas só disse duas palavras antes de ela me mandar calar para não te acordar. Open Subtitles لكني نطقت بكلمتين فقط قبل ان تخبرني أن أُخفض صوتي المرتفع حتى لا أُوقِظكِ
    Não. duas palavras tuas há cinco anos, e podia ter mantido o meu emprego. Open Subtitles لا، بكلمتين منك أنت قبل 5 سنوات
    Vêm-me duas palavras à cabeça quando te ouço falar. "Iludido" e "estranho". Open Subtitles أفكر بكلمتين حين أسمعك، "موهوم" و"غريب الأطوار."
    O Joey mal me disse duas palavras hoje, mas se ficasse mais tempo em casa, tu verias que é a regra. Open Subtitles ربما لم يتحدث "جوي" معي بكلمتين طوال النهار.. لكن لو كنت في المحيط هنا, لعرفت أن هذا سيصبح أمراً معتاداً.
    Explica-me em duas palavras porque haveria de andar contigo? Open Subtitles أشرح لي بكلمتين لم علي الخروج معك
    Com duas palavras: Open Subtitles بكلمتين : السيد
    Deixe-me dizer duas palavras: Open Subtitles أريد فقط أن أخبرك بكلمتين
    Matt, há cinco anos, duas palavras tuas e podias ter mantido o teu emprego: "peço desculpa". Open Subtitles (مات)، قبل 5 سنوات، بكلمتين كان يمكنك أن تحتفظ بعملك: "أنا آسف"
    Olha, Stacy, deu-me uma resposta de duas palavras. Open Subtitles اسمعي يا ،لقد جاوبني بكلمتين
    Eu mal falei duas palavras com a Ariadne. Open Subtitles "لقد تحدثت بكلمتين بالكاد مع "آريادن
    Mirtha conseguia mudar isso com a escolha de duas palavras. Open Subtitles ولكن "ميرثا" غيرت ذلك بكلمتين
    Em duas palavras? Open Subtitles بكلمتين ؟
    Em duas palavras, muito cuidadosamente. TED بكلمتين فقط ... بحذر شديد !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus