"بكل أسف" - Traduction Arabe en Portugais

    • infelizmente
        
    Mas, infelizmente, não temos vagas que se ajustem no Supermercado Midway. Open Subtitles و لكن بكل أسف ليس لدينا فرص عمل لتلك المؤهلات
    A minha mãe morreu, infelizmente, quando eu tinha 12 anos. TED بكل أسف توفيت والدتي، عندما بلغت عمر 12.
    Mas infelizmente, hoje, há línguas que estão a morrer a um ritmo sem precedentes. TED لكن اللغات اليوم بكل أسف تموت بمعدل لم يسبق له مثيل
    infelizmente, tu e os teus homens mataram o irmão dele naquela missão. Open Subtitles بكل أسف بالمهمة الأخيرة أنت ورجالك قتلتم أخاه
    Mas, infelizmente, temos a equipa quase completa. Open Subtitles لكن بكل أسف اخترنا الفريق النهائى على ما اعتقد
    infelizmente, sou o único da minha espécie que escolheu enfrentar de perto as forças do mal. Open Subtitles بكل أسف , أنا الوحيد من نوعي الذي عليه أن يقابل قوى الشر مباشرةً
    infelizmente, o meu marido ficou retido pelos negócios. Open Subtitles بكل أسف , زوجى منعه بعض العمل عن الحضور
    infelizmente, Adaga, as rodas da vida movem-se numa só direcção. Open Subtitles بكل أسف أيّها (الخنجر)، ترس الحياة يسير بإتّجاه واحد.
    infelizmente, não posso acompanhar-vos. Open Subtitles بكل أسف , أنا لا أستطيع تقاسم الأكل
    infelizmente, nunca saberás... porque tenho outro encontro. Open Subtitles بكل أسف لن تعلمى ذلك لأن لدى موعد اخر
    infelizmente, é bem provável que seja estéril. Bem... O Rei Luís tem a nossa solidariedade. Open Subtitles بكل أسف , أنها أكثر منها من الثانية لدى الملك "لويس" كل تعاطفنا
    Sim, tirando a roupa toda, infelizmente. Open Subtitles أجل، عدا أننا نرتدي ملابس أكثر بكل أسف
    infelizmente, a Jolene original que a vossa mãe me obrigou a devolver foi cruelmente adotada por um hospital pediátrico. Open Subtitles بكل أسف , (جولين) الأصلية التي قامت والدتكم بأعادتها تم تبنيها بشكل قاسي من قبل مشفى للأطفال
    Hoje os "bits" são baratos. infelizmente, isso significa que gastamos mais tempo a produzi-las. TED هذه الأيام البايت (ذاكرة رقمية) زهيد الثمن، بكل أسف هذا يعني أنهُ لابدّ من قضاء الكثير من الوقت لتصفحها.
    É verdade, infelizmente. Open Subtitles أتفق معك بكل أسف
    infelizmente, o banco não pode conceder mais prorrogações, Conde Mondego. Open Subtitles بكل أسف , البنك لا يستطيع تقديم أى مساعدات إضافيه يا كونت (مونديجو)
    Ela está a mentir, infelizmente. Open Subtitles إنها تكذب .. بكل أسف
    "disse: 'infelizmente, não estou chocado.'" Open Subtitles لست مصدوماً بكل أسف
    Faleceu há seis semanas, infelizmente. Open Subtitles توفيت منذ 6 أسابيع بكل أسف
    Mas, infelizmente, foi tudo em vão. Open Subtitles لكن بكل أسف , كلها هباءً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus