"بكل التفاصيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • os pormenores
        
    • todos os detalhes
        
    Estou a tentar perceber o porquê de ela contar-te todos os pormenores. Open Subtitles أحاول أن أفهم لم أخبرتك بكل التفاصيل الصورية
    O pacote inclui 2 semanas de memória, com todos os pormenores. Open Subtitles الان, هذا من اجل اسبوعين كاملين من الذكريات التخيلية,بكل التفاصيل الكاملة
    Dar-lhe-á os pormenores quando chegar a Snowflake. Open Subtitles سوف يطلعك بكل التفاصيل عندما تصل الى سنوفليك. علم.
    Continue com o Canal 3, que vai trazer-lhe todos os detalhes, esta noite às 11 horas. Open Subtitles ابقى معنا في أخبار القناة الثالثة، وسنوافيك بكل التفاصيل الليلة عند الساعة الحادية عشرة
    Isso é porque... eu vou cuidar de todos os detalhes. Enquanto vocês duas só vão ter de relaxar e ser os vossos belos e sexy "eus". Open Subtitles ذلك لأن أنا سوف أهتم بكل التفاصيل بينما أنتما تسترخيان وتكونان على طبيعتيكما، رائعتان ومثيرتان
    Ouve... eu dou-te todos os detalhes assim que souber, e depois ligo-te. Open Subtitles أصغِ سأبلغكِ بكل التفاصيل حالما أعلمُ بها ، و بعدها سأتصل بكِ
    Gostas, ou contavas-nos todos os pormenores porcos. Open Subtitles أنتِ تحبينه و إلا كنت لتخبرينا بكل التفاصيل القذرة
    Vais ter um bom começo para o artigo, quando te contar os pormenores. Open Subtitles سيكون لك مجالاً واسعاً لكتابة مقال أخبرتك بكل التفاصيل
    Vamos jantar ao chinês e depois conta-me os pormenores chatos. Open Subtitles حسناً, سنحضر بعض الطعام الصيني و يمكنك أن تبلغيني لاحقاً بكل التفاصيل المملة أنا آسف
    Ainda não lhes contei os pormenores, mas lá chegaremos. Open Subtitles كيف تقبلا الأمر حين أخبرتهما؟ لم أخبرهما بكل التفاصيل بعد لكنني سأخبرهما
    Aparece no tribunal amanhã e eu explico-te os pormenores. Open Subtitles وعندما اكون غداً فى دار العدل ، فسوف أخبرك بكل التفاصيل
    Não vou fingir que percebo todos os pormenores, mas ele convenceu-se de que se investisse dinheiro suficiente, teria... Open Subtitles لا أدعي أنني أفهم كما تعلمين، بكل التفاصيل لكنه كان مقتنعاً ،أنه لو قام باستثمار كل ماله
    Como aprendi com o meu padrasto, certamente não aparecem por acaso, principalmente numa cidade como Nova Iorque, onde, para começar, é preciso lutar por um espaço público, e, depois, para que ele tenha êxito, alguém tem que pensar muito bem em todos os pormenores. TED كما تعلمت من زوج أمي أنها بالتأكيد لا تنشأ عن طريق الصدفة بالأخص في مدينة كنيويورك حيث تناضل الساحات العامة من أجل أن تُنشأ ومن ثم لتكون ناجحة على شخص ما أن يفكر مليًا بكل التفاصيل.
    Mas a partir de agora, cada vez que me masturbar, vou telefonar-te e contar-te todos os detalhes de como foi. Open Subtitles ولكن من الان فصاعداً في كل مرة اقوم بالاستمناء سوف اتصل بك واقوم بأخبارك بكل التفاصيل
    Trouxe-te umas anotações para que possas ter todos os detalhes correctos. Open Subtitles فقط اطلعي علي هذا الملف حتي تلمي بكل التفاصيل
    Quero todos os detalhes, mas primeiro celebramos Open Subtitles أريد ان تخبرني بكل التفاصيل ولكن أولا نحتفل
    Mostra-lhe a tua cicatriz da batalha. Conta-lhes todos os detalhes. Open Subtitles حسنٌ، أريهم ندبة معركتك امتعهم بكل التفاصيل
    E, depois, podes dar-me todos os detalhes mais logo. Open Subtitles ثم أخبريني بكل التفاصيل لاحقاً
    Vai receber todos os detalhes. Open Subtitles كل شيء منطقي ستحضى بكل التفاصيل
    Eu sei. Meu tio deu todos os detalhes. Open Subtitles أعلم، أخبرني عمي بكل التفاصيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus