É tudo culpa minha. Fui eu que causei tudo isto. | Open Subtitles | هذا الأمر بأسره خطأي، أنا من تسبب بكل ذلك. |
Bem, Tommy, gostava que tivesse dito tudo isto antes. | Open Subtitles | أتمنى لو أنك أخبرتني بكل ذلك من قبل |
Disse-lhes isto tudo mas não serviu de nada... porque hoje são poucos os que ouvirão... | Open Subtitles | أخبرتهم بكل ذلك, لكن بلا جدوى, لأن القليلين في هذا الوقت سيستمعون لـ.. |
Não era preciso isto tudo só pelos três meses. | Open Subtitles | ليس عليك القيام بكل ذلك بعد ثلاثة شهور فقط |
Puchi, queres tudo, mas não possso prometer-te tudo isso... tudo numa noite. | Open Subtitles | بوتشى انت تريدين كل شئ ولكن لا استطيع ان اعدك بكل ذلك كل هذا فى ليلة واحدة لا يمكننى |
Bem, acho que sentiria tudo isso, também se soubesse que o meu marido tentou queimar-me e à minha filha. | Open Subtitles | حسن ، سأفترض أنني شعرت بكل ذلك أيضا إذا علمت أن زوجتي حاولت إحراقي وطفلي حتى الموت |
O que estás a tentar provar com isto tudo? | Open Subtitles | ما الذي تحاول اثباته بكل ذلك ؟ |
Consegues imaginar como seria a vida com todo esse dinheiro? | Open Subtitles | هل تستطيعون تخيّل الحياة بكل ذلك المال ؟ |
Deve ser difícil, estar durante 30 anos num sítio e tentar encontrar uma lógica para tudo isto. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ يكون صعباً جداً البقاء فيمكانٍما طوال30عاماً.. و محاولة الشعور بكل ذلك. |
O facto é que o seu agente estava a tramar tudo isto mesmo debaixo do seu nariz, e você não fazia ideia. | Open Subtitles | أعني، حقيقة أن نائبك كان يقوم بكل ذلك ،تحت قيادتك ولم تكن على علمٍ بأي شيء إطلاقاً |
Parece que a apanhamos agora, ela tem que estar por detrás de tudo isto. | Open Subtitles | يبدو أننا أمسكناها الان لا بد أنها السبب بكل ذلك |
Passei por tudo isto para evitar que fosses levado. | Open Subtitles | قمت بكل ذلك لأمنعك من أن يتم أخذك |
Não acredito que fizeste tudo isto. | Open Subtitles | يا إلهي لا أصدق أنك قمتِ بكل ذلك |
Porter, porque pões a Julie a fazer isto tudo sem ti? | Open Subtitles | بورتر لم تجعل جولي تقوم بكل ذلك الأمر بدونك؟ |
Achas que isto tudo é só por dinheiro? | Open Subtitles | أتظنين إنهم يقومون بكل ذلك, من آجل المال فحسب؟ |
Fiz isto tudo com 27 anos de idade. | Open Subtitles | و حولتها الى 7 ملايين لقد قمت بكل ذلك عندما كنت بعمر 27 |
Consegue perceber isso tudo pelos galos da minha cabeça? | Open Subtitles | هل تستطيعي إخباري بكل ذلك من خلال الضغط على رأسي؟ |
Consegue perceber isso tudo pelos galos da minha cabeça? | Open Subtitles | هل تستطيعي إخباري بكل ذلك من خلال الضغط على رأسي؟ |
Sei que me afundei profundamente, após ter sido envenenada, mas finalmente, entendi a razão, porque tive de passar por tudo isso. | Open Subtitles | أعرف بأنني كنت بمكان مظلم جدا بعد أن سُممت لكنني وأخيرا فهمت لماذا كان لابد أن أمر بكل ذلك |
Sei que me afundei profundamente, após ter sido envenenada, mas finalmente, entendi a razão, porque tive de passar por tudo isso. | Open Subtitles | أعرف بأنني كنت بمكان مظلم جدا بعد أن سُممت لكنني وأخيرا فهمت لماذا كان لابد أن أمر بكل ذلك |
Que tem a rã a ver com isto? | Open Subtitles | ما صلة الضفدع بكل ذلك ؟ |
Eu só estou a fazer isto porque tu vais começar a atrair tubarões com todo esse sangue. | Open Subtitles | حسناً, سأقوم بذلك لأنك ستبداً بجذب سمك القرش إلينا بكل ذلك الدم الذي تنزفه |