Ok, é altura de contares tudo o que aconteceu naquela praia, filho. | Open Subtitles | حان الوقت لتخبرنا بكل ما حدث عند ذلك الشاطئ يا بنيّ. |
Que tal contar-nos tudo o que aconteceu no dia em que matou os seus encarregados do KGB? | Open Subtitles | لم لا تخبرنا بكل ما حدث في اليوم الذي قتلت فيه منسقيك في الأمن السوفييتي؟ |
Pense nisso, pense em tudo o que aconteceu. Ela quer que todos sofram como ela sofreu, por isso parte coisas. | Open Subtitles | فكر بالأمر , فكر بكل ما حدث تريد أن تجعل الجميع يعاني كما عانت |
É um bom homem, pode confiar nele. Conte-lhe tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | أنه رجل جيد ويمكنك الثقة به أخبريه بكل ما حدث |
Tendo em conta tudo o que aconteceu, recomendei ficar mais algum tempo. | Open Subtitles | و اخبرته بكل ما حدث و نصحت بتمديد إقامتي معك |
Com tudo o que aconteceu, sinto como se combatêssemos um mal sem fim. | Open Subtitles | بكل ما حدث لا يمكنني سوى الشعور كأننا نقاتل شراً من دون نهاية |
E eu, que ela é a principal conspiradora de tudo o que aconteceu hoje. | Open Subtitles | وأنا أؤكد لكم بأنها المتآمرة الرئيسية بكل ما حدث اليوم |
Não sei se, com tudo o que aconteceu, devíamos confiar nas testemunhas de outras pessoas. | Open Subtitles | أنا فقط أتسائل إذا بكل ما حدث يجب أن نثق بأعضاء الآخرون |
Preciso que me diga tudo o que aconteceu na casa antes de Tony chegar. | Open Subtitles | اريدك ان تخبرينى بكل ما حدث فى منزلك قبل ان يصل "تونى" |
Conta-nos tudo o que aconteceu e nós tratamos do pulha. | Open Subtitles | تخبرنا بكل ما حدث و بعدها ننال منه |
Contei-lhe tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بكل ما حدث |
O Gregory confessou tudo o que aconteceu na Florida. | Open Subtitles | " إعترف (جريجوري) بكل ما حدث في " فلوريدا |
O Gregory confessou tudo o que aconteceu na Florida. | Open Subtitles | إعترف (جريجوري) بكل " ما حدث في " فلوريدا |
Ver-te foi uma lembrança de tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | رؤيتك يذكرني بكل ما حدث |
Mas com tudo o que aconteceu, eu só... | Open Subtitles | ولكن بكل ما حدث, إنه مجرد... |