"بكل ما في" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo o que
        
    Foi numa época em que sabíamos tudo o que havia para saber, podíamos armazenar tudo na cabeça, e podíamos fazer tudo. TED كان في كل مرة متى يمكن أن نعرف ما هو معروف لكم، يمكن ضغطه بكل ما في راسك، وأنت يمكن أن تفعل كل شيء.
    Esses quatro passos foram pequenos mas poderosos e eu faço tudo o que posso para usá-los nas conversas difíceis de hoje. TED تلك الخطوات الأربع كانت بسيطة لكن قوية، واليوم أقوم بكل ما في وسعي لأستخدمها في المحادثات الصعبة.
    Não sei em que estavas a pensar! Nós fizemos tudo o que era possivel. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يمكنُنا أن نُفكّر به ، عَملنَا بكل ما في وسعنا
    Sei que ias querer deixar a escola e fazer tudo o que pudesses para cuidares de mim. Open Subtitles أعرف أنك كنت لتتركين المدرسة وتبذلين بكل ما في وسعك لتهتمي بي
    E eu farei tudo o que estiver ao meu alcance para o impedir. Open Subtitles وسأقوم أنا بكل ما في وسعي كي أوقفك عند حدك
    Tive de fazer tudo o que pude para parecer que avisei as autoridades. Open Subtitles على القيام بكل ما في وسعي كما لو أنني قمت بإخطار السلطات
    Esta é a primeira palestra que dou sobre esta expedição, e embora não estivéssemos a sequenciar genomas ou a construir telescópios espaciais, esta é uma história sobre dar tudo o que temos para alcançar algo que nunca tinha sido alcançado. TED هذا أوّل حديث لي حول هذه البعثة، وإن لم ندرس تسلسل المجموعات الجينومية أو بناء تلسكوبات فضائية، فإن هذا الحديث يدور حول قيامنا بكل ما في وسعنا لتحقيق شيء لم يتم القيام به من قبل.
    Estou a fazer tudo o que posso para encontrar a mulher que fez isto. Open Subtitles أريدك أن تعرف، أعمل بكل ما في وسعأنا... لإيجاد الإمرأة الذي عمل هذا.
    Sei que fizeste tudo o que podias. Open Subtitles أعرف أنكِ قمتِ بكل ما في وسعكِ
    Senhor, vamos fazer tudo o que pudermos. Open Subtitles سيدي ، سوف نقوم بكل ما في وسعنا
    Fiz tudo o que estava ao meu alcance: Open Subtitles لقد قمت بكل ما في استطاعتي ..لأجل ذلك
    - Faremos tudo o que pudermos. Open Subtitles سَنَعْملُ بكل ما في وسعنا.
    Fiz tudo o que pude. Open Subtitles قمت بكل ما في وسعي
    Fiz tudo o que podia. Open Subtitles قمت بكل ما في استطاعتي
    Estamos a fazer tudo o que podemos. Open Subtitles نحن نقوم بكل ما في وسعنا
    Eles estão a fazer tudo o que podem. Open Subtitles إنّهم يقومون بكل ما في وسعهم
    Estou fazendo tudo o que posso... Open Subtitles أعمل بكل ما في وسعأنا...
    Sr. Matobo, farei tudo o que puder. Open Subtitles سيد (ماتوبو) سأقوم بكل ما في وسعي
    tu fizes-te tudo o que podias. Open Subtitles -جاك)، لقد قمت بكل ما في وسعك)
    - Fizemos tudo o que pudemos. Open Subtitles -قمنا بكل ما في وسعنا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus