Se essa pessoa não disser tudo o que sabe, entenderemos que o assassinato foi por motivos políticos, que foi assassinada por um membro da resistência polonesa e que todos vocês são cúmplices. | Open Subtitles | لو لم يخبرنا هذا الشخص بكل ما يعرفه فسوف نفترض أن وفاتها سياسية و أنها قد قتلت بواسطة شخص له خلفية بولندية |
E ele vai dizer-nos rapidamente tudo o que sabe. | Open Subtitles | وسوف يخبرنا بكل ما يعرفه سريعاً جداً |
Receio que o Sr. Boyle nos tenha dito tudo o que sabe. | Open Subtitles | أخشى أن السيد "بويل" أخبرنا بكل ما يعرفه |
Foi torturado antes de morrer e provávelmente contou ao Chata tudo o que sabia. | Open Subtitles | لقد عُذب قبل موته وعلى الأرجح أخبر (تشاتا) بكل ما يعرفه |
O Clive contou-me tudo o que sabia e o Suzuki esteve aqui nem há uma hora a contar a sua versão da história, para no fim ser eu a declarar o suicídio de Lowell. | Open Subtitles | كليف) أخبرني بكل ما يعرفه) و(سوزوكي) كان بالأسفل هنا منذ أقل من ساعة ويقول نسخته من القصة ونهايتها أنني أعلن (انتحار (لويل |
Vai contar-me tudo o que sabe sobre a feira. | Open Subtitles | سيخبرني بكل ما يعرفه عن الكرنفال |
Howard já falou aos Soviéticos tudo o que sabe. | Open Subtitles | لقد أخبر (هاورد) السوفييت بكل ما يعرفه أصلاً |
O Topher fez tudo o que sabe para remover a experiência. | Open Subtitles | توفر) قام بكل ما يعرفه) لمسح الخبرة |