"بكم إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • bem-vindos ao
        
    • levar-vos a
        
    • vindos ao
        
    • Bem-vindos a
        
    bem-vindos ao Magic Club. Sou o vosso anfitrião, Ray... Open Subtitles مرحباً بكم إلى نادي السحر أنا مضيفكم "راي"
    Senhoras e senhores, bem-vindos ao evento final das qualificações para as Olimpíadas. Open Subtitles سيداتي وسادتي أهلاً ومرحباً بكم إلى الحدث النهائي من منافسة الألعاب الأولمبية لهذا اليوم
    Cavalheiros, bem-vindos ao nosso espectáculo principal. Open Subtitles سيّداتي سادتي مرحباً بكم إلى أهم حدث الليلة
    Agora vou levar-vos a África, há dois milhões de anos. TED ولكن الآن، أسمحوا لي بأن أعود بكم إلى أفريقيا، قبل مليوني عاما مضت.
    Bem vindos ao Baile de Halloween, seniores do liceu North Valley . Open Subtitles أهلاً بكم إلى حفلنا المدرسي السنوي الراقص
    Olá, fãs da PTV. Bem-vindos a Paspalhões. Open Subtitles مرحباً محبي القناة ، مرحباً بكم إلى المغفلين
    Senhoras e senhores, sejam bem-vindos ao Campeonato Mundial de Consumo de Cachorros Quentes! Open Subtitles سيداتي سادتي، مرحباً بكم إلى البطولة العالمية لأكل المقانق المقلية
    Senhoras e senhores, bem-vindos ao aeroporto La Guardia, em Nova Iorque, onde são 21:07. Open Subtitles سيّداتي، سادتي مرحباً بكم إلى مطار لاغوارديا بنيويورك
    Olá, pessoal, bem-vindos ao programa, como estão? Open Subtitles كيف حال الجميع؟ أهلا بكم إلى البرنامج كيف حالكم؟ ، بخير؟
    Olá... E bem-vindos ao centésimo aniversário de Jellystone! Open Subtitles و أهلاً بكم إلى الذكرى المئويّة لـ "جيلي ستون"!
    bem-vindos ao nosso primeiro de uma série de 37 debates... Open Subtitles أهلا بكم إلى أوّل سلسة من الـ37 مناظرة...
    Sou Helen Hardaway e bem-vindos ao sorteio da Lotaria da Califórnia. Open Subtitles أنا (هيلين هاردأوي) و أهلاً بكم إلى سحب (يانصيب كاليفورنيا)
    Boa noite, sejam bem-vindos ao Shakir Khan Show! Open Subtitles مساء الخير، ومرحبا بكم إلى شاكر خان مشاهدة!
    Vamos levar-vos a El Rey e tu e o Richard ficarão finalmente em paz. Open Subtitles سنذهب بكم إلى "الـ ريّ" أنت و (ريتشي) أخيرًا ستكونون بأمان
    Não, o que eu quero é levar-vos a Londres, em 1854, durante os próximos minutos e contar a história abreviada desta epidemia que, de várias formas, penso eu, ajudou a criar o mundo em que vivemos hoje, em particular, o tipo de cidade em que vivemos hoje. TED كلا, فكل ما أود فعله هو الرجوع بكم إلى عام 1854 في لندن عبر اللحظات القلائل القادمات, لأروى لكم القصة -- وبإيجاز-- عن هذه الحادثة, والتي في ,إعتقادي, ساعدت في العديد من الأوجه على تكوين العالم الذي نحيا عليه اليوم, وبالتحديد في تكوين شكل المدينة التي نعيش فيها اليوم.
    Olá e bem vindos ao novo sistema automático de 911. Open Subtitles مرحباً بكم إلى النظام الآلي الجديد لخدمة الطواريء
    Bem vindos ao novo Oceanside Wellness. Open Subtitles أهلاً بكم إلى منتجع المحيط للصحة الجديد
    Bem vindos ao único planeta no universo onde podemos dizer isto: Open Subtitles مرحباً بكم إلى الكوكب الوحيد في الكون حيث يمكننا قول التالي...
    Bem-vindos a Litchfield. Desfrutem da estadia. Open Subtitles مرحباً بكم إلى سجن "ليتشفيلد" إستمتعوا بإقامتكم
    Olá e Bem-vindos a Peito de Perfil de Peter Griffin, uma magnífica retrospectiva da nudez parcial que a televisão nos oferecia. Open Subtitles مرحباً بكم إلى برنامج (بيتر غريفين) "جانب الثدي" نظرة رائعة للماضي لكل لحظة تعري التي كانت تعرضها الشبكات
    Bem-vindos a Sommerton Junction. Open Subtitles مرحباً بكم إلى سامرتن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus