É mais divertido sermos parceiros do que os adversários, não é? | Open Subtitles | نجد متعة بكوننا شريكان أكثر من كوننا منافسان، أليس كذلك؟ |
Todos nós experienciamos a sensação de sermos um corpo por dentro. | TED | كلنا نختبر إحساسا داخليًا بكوننا أجساداً. |
De sermos uma equipa e ficarmos sempre juntos! | Open Subtitles | يتعلق بكوننا فريقًا وأن نبقى معًا مهما حدث |
Quando chegámos pela primeira vez, quando começámos a sentir um desenvolvimento emocional por estarmos nesta era, | Open Subtitles | عندما وصلنا في البداية، عندما بدأنا اختبار التطوّر العاطفي بكوننا في هذا العصر، |
Beber champanhe e celebrar que somos jovens e estamos vivos! | Open Subtitles | ونشرب بعض الشراب، ونحتفل بكوننا شباب وعلى قيد الحياة |
Somos os orgulhosos novos donos de um bordel. | Open Subtitles | نحن فخورين بكوننا أصحاب جدد لبيت دعارة |
Temos orgulho em sermos bons cidadãos e iremos cooperar para acabar com estes ataques. | Open Subtitles | نحن نفخر بكوننا مواطنين صالحين وسوف نتعاون معكما لوقف هذه الهجمات |
Por mais que tentemos envolver-nos, eles desprezam-nos por sermos menos afortunados. | Open Subtitles | عندما نحاول أن نشترك فى شئ يتبجحون علينا بكوننا أقل حظا منهم |
Porque nós só estamos vivos por não sermos como os outros. | Open Subtitles | لأن السبب الوحيد بكوننا ما زلنا أحياءاً هو أننا لسنا مثل البقية |
Começando por sermos honestos com o IRS sobre os nosso lucros. | Open Subtitles | ونبدأها , بكوننا صادقين مع مصلحة الضرائب حول أرباحنا |
Só saí neste encontro porque fizeste questão de sermos solteiros em público. | Open Subtitles | السبب الوحيد لخروجي في الموعد في المقام الأوّل كان لأنّك جعلتِ الأمر جللاً بكوننا عازبان في الأماكن العامّة. |
Quando os separatistas descobriram que alguns dos feridos eram georgianos, eles acusaram-nos de sermos simpatizantes. | Open Subtitles | و حين علم الإنفصاليون أن بعض المصابين جورجيين إتهمونا بكوننا متعاطفين |
Sim, isso pode ter a haver com nós sermos vistos como os mais procurados dos bandidos temporais em toda a História. | Open Subtitles | أجل، لا بد أن لهذا علاقة بكوننا أكثر المجرمين المطلوبين في التاريخ |
Isto das Encantadas tem a ver com sermos um trio. | Open Subtitles | إنَّ مسألة "المسحورات" تتعلق بكوننا "ثلاثي الخير"، مفهوم. |
Hoje, estamos simplesmente orgulhosos por sermos americanos. | Open Subtitles | أما اليوم، فنحن فخورون بكوننا أمريكان. |
Não, temos coisas em comum como sermos criados pelas nossas avós, e também jurámos que íamos permanecer comprometidos com a causa de fazer um mundo melhor. | Open Subtitles | كلّا، لقد تحدّثنا أكثر عن كوننا قد رُبّينا من قِبل جدّتيْنا، ولقد أقسمنا أيضًا أنّنا سنبقى ملتزميْن لجعل العالم مكان أفضل بكوننا نعيش فيه. |
Acho que iria gostar de estarmos a falar sobre ele neste momento. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه سيستمتع بكوننا نتحدّث عنه الآن |
Que grande coincidência estarmos os dois no mesmo navio. | Open Subtitles | ضربة حظ عظيمة بكوننا على نفس السفينة |
Deixe-me lembrar-lhe que somos uma comissão imparcial, e é importante ouvi-lo dizer aqui hoje a sua opinião. | Open Subtitles | دعني أذكرك بكوننا لجنة محايدة ومن المهم أن تدلي برأيك هنا اليوم رأيك وحدك بمفردك |
Está claro, que somos melhores como amigos do que como namorados. | Open Subtitles | لأننا بأية حال , أفضل بكوننا صديقين من كوننا عشيقين أليس كذلك ؟ |
Somos os orgulhosos novos donos de um bordel. | Open Subtitles | نحن فخورين بكوننا أصحاب جدد لبيت دعارة |